отведать русский

Перевод отведать по-португальски

Как перевести на португальский отведать?

отведать русский » португальский

saborear provar

Примеры отведать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отведать?

Субтитры из фильмов

Друзья мои, вам стоило бы его отведать!
Mes amis, deviam comer uma refeição assim.
Хотите отведать наших спагетти?
Obrigado. Que acha de comer um pouco daquele óptimo esparguete?
Ясно. Покончу с этим дельцем, загляну к тебе отведать соусов.
Quando este caso estiver resolvido passo aqui para provar o teu chili.
Супергерои пришли на пиршество отведать плоти не остывшей.
E os super heróis vêm-se banquetear Provar a carne ainda não morta.
А для меня отведать этот торт - словно причаститься.
Para mim, comer este bolo é como comungar.
У вас будет время отведать пунша, когда состаритесь и потолстеете, как я.
Temos tempo de sobra para saborear o ponche, quando se é velho e gordo.
Прошу отведать нашего виски.
Whisky aquecido.
Дорогая, не хочешь отведать индейки?
Apetece-te peru?
Вы - первая порция мяса, которое нам удалось отведать. с тех пор, когда мы сюда прибыли.
Tu vais ser o primeiro pedaço de carne que tivemos oportunidade. de comer desde que chegamos.
Я готов отведать немного прямо сейчас.
Não importava de ter um pouco de sexo neste momento. Uma Judia?
Вредно для сосудов, но старые привычки сильнее нас- ровно настолько, насколько я хочу отведать эти яйца.
É mau para as artérias, mas é um velho hábito. Tanto como quero os ovos.
Бобби, не хочешь ли отведать кусок пирога?
Bobby, queres um bocado de tarte?
Как ты смотришь на то, чтобы отведать свежего черничного пирога?
Quer uma tarte de mirtilos fresca?
Должно быть, ты хочешь отведать вкуса славянской плоти?
Provavelmente nunca mais vais dormir com ela.

Возможно, вы искали...