отражаться русский

Примеры отражаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский отражаться?

Субтитры из фильмов

Да, мои проблемы с Тони начинают отражаться на работе. Вы знаете, что сейчас случилось.
Ainda agora magoei a Sra. Durant.
Шум и голоса могут отражаться и передаваться от стены к стене.
Vozes podem saltar de parede em parede.
Если вы спрашиваете, будут ли отражаться сегодняшние трагические события на политике США в регионе, я думаю, можно с уверенностью предположить, что вопрос будет генерировать серьёзные обсуждения в ближайшие дни, недели и месяцы. Гордон.
Se me pergunta se isto terá impacto na política americana na região, é fácil perceber que essa questão gerará uma discussão séria nos dias, semanas e meses que se avizinham.
Все это знают. Это начинает отражаться на опросах.
Está a começar a ser mostrado nas sondagens.
И мы говорили о том каким образом вы переживали отстраненность вашей дочери, каким образом это беспокойство, могло отражаться на ваших решениях.
E falámos do modo como vive a distância da sua filha, de como essa ansiedade pode ter afectado o seu raciocínio.
Я не собираюсь дать ему совершить ошибки, которые будут отражаться на нём до конца моей жизни!
Não vou deixar que ele cometa um erro que irá afectá-lo para o resto da minha vida!
Найдите что-то вроде диаграммы, или активный дисплей, там может отражаться передача энергии.
Tem de encontrar uma coisa que. se pareça com um diagrama. Ou um visor activo, possivelmente com indicação da transferência de energia.
Теперь в вашем взоре будет отражаться Бог.
O seu olho verá agora o reflexo de Deus.
Будете отражаться вы.
Vê-lo-á a si.
В связи с чем ваша ошибка начинает отражаться на всех нас, месье.
O vosso fracasso nesses assuntos começa a refletir-se sobre todos nós.
Сигнал не может покинуть Купол, он начнет отражаться от его стен, и он будет усиливаться, вроде как сигнал АМ-вещания отскакивает от ионоферы, когда она охлаждается ночью.
Quando não conseguir sair da cúpula. Vai começar a bater nas paredes, para a frente e para trás. Construindo à força.
И теперь все, что ты делаешь, будет отражаться на мне с Говардом, потому что я и его уговорила пойти на риск из-за тебя.
E, agora, tudo o que fazes reflete-se na minha posição perante o Howard porque, em última análise, convenci-o a apostar também em ti.
Ее состояние начинает отражаться и на нем.
Isto já o começa a afectar.
Любое движение, даже самое маленькое, будет отражаться робо-руками.
Qualquer movimento, mesmo o mais leve, será reproduzido pelas mãos robóticas.

Возможно, вы искали...