переваривать русский

Примеры переваривать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский переваривать?

Субтитры из фильмов

Как смеяться, как чихать, как ходить, как различать образы, как размножаться, как переваривать яблоки.
Como rir, como espirrar, como andar, como reconhecer modelos, como se reproduzir, como digerir uma maçã.
Обожаю откинуться назад, ослабить старый ремень и переваривать часами.
Adoro recostar-me, desapertar o cinto e digerir por horas.
Я не могу больше переваривать это.
Não tenho estômago para aguentar mais isto.
Только для углеродных форм жизни, которые могут переваривать сахар.
Só para as formas de vida baseadas no carbono que metabolizem açúcar.
У него в желудке вам откроются новые глубины боли и страданий. по мере того, как вас будут переваривать в течение тысячи лет.
Na barriga dele, terão uma nova definição de dor e sofrimento. pois serão digeridos lentamente, durante mais de mil anos.
Вообще-то он начнет переваривать тебя, пока ты ещё будешь жива.
Vai-te espremer.
Она пришла ко мне, но переваривать её будешь, похоже, ты.
Era para mim, mas prefere dormir contigo.
Когда твой желудок начнет переваривать его. Я его вытащу и заберу вместе с ним внутреннюю оболочку твоего желудка.
Quando o teu estômago começar a digeri-la, puxo-a, arrancando assim o forro do estômago.
А ты большой, переваривать долго.
É dos grandes. Vai ser difícil de digerir.
Она будет несколько недель спать и переваривать улов.
Elas levam semanas a digerir. Com uma refeição daquelas, ela vai dormir muito tempo.
Широкие листья гораздо легче есть и переваривать, поэтому здесь животные могут получить свою долю солнечной энергии, переработанной растениями.
As folhas largas são muito mais fáceis de digerir, pelo que os animais podem obter a parte que lhes cabe de energia vinda do Sol.
Может, заткнешься и научишься, переваривать молочные продукты?
Não podes aprender a digerir produtos lácteos?
Что до того, мой старый желудок не может переваривать еду, что приносит тюремщик.
Quanto a isso, o meu velho estômago não consegue lidar com a qualidade da comida que o carcereiro traz.
Без слизистой оболочки ваш желудок будет переваривать сам себя.
Sem muco, o teu estômago corroer-se-ia!

Возможно, вы искали...