перелететь русский

Примеры перелететь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский перелететь?

Субтитры из фильмов

Небольшая группа польских пилотов успела перелететь в Англию.
Mas a verdadeira luta pela libertação da Polónia aconteceu em Inglaterra.
Я могу перелететь через Карсином и попытаться прорезать путь сверху.
Posso voar sobre o Carsinoma e tentar chegar lá por cima.
Так, вспаханное не сможешь перелететь!
Não devem voar sobre o arado; o arado não deve ser ultrapassado.
Я не умею с такой точностью. Можешь перелететь через факел.
Não consigo controlar isso assim.
Потому что, слетев со скалы, он должен был перелететь трещину ниже по склону, и теперь его мертвое тело как якорь. Кроме этого еще перегиб там, наверху.
Uma vez que ele poderá ter caído, pelo outro lado da ravina, e assim, estando morto desse lado, fazendo peso, a corda deve ter dado a volta e caído em redor da fenda.
Мы можем перелететь выше.
Podemos subir e ultrapassá-la.
Я дожен перелететь океан..Я иду домой к Глену Вильямсу, у которого самая большая в мире коллекция сувениров с Симпсонами.
Vou à casa de Glynn Williams, que aparentemente tem a maior coleção de merchandising dos Simpsons do planeta!
Разве это не приятно знать? Что вся твоя семья готова бросить все, чтобы быть с тобой, перелететь весь океан в этом стальном гробу?
Não te sentes bem por saber que toda a tua família está disposta a largar tudo para estar contigo.
Он собирался перелететь от туда в Белиз.
Ia apanhar um voo com ligação para o Belize.
На этом самолёте, пассажиры смогут перелететь через Атлантику.
Transportará cem pessoas através do Atlântico.
Как можно было, прыгнув отсюда, перелететь крышу и упасть на землю?
Como podia alguém saltar daqui, transpor o telhado e cair no chão?
Попытаетесь перелететь стену, вас тут же пристрелят.
Se tentar atravessar os muros, será abatido.
Я подниму хвост, чтобы перелететь гряду.
Vou levantar a cauda, para voarmos até ao precipício.

Возможно, вы искали...