переложить русский

Перевод переложить по-португальски

Как перевести на португальский переложить?

переложить русский » португальский

traduzir

Примеры переложить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский переложить?

Субтитры из фильмов

Попыткой переложить свою вину на другого, они показали, что сами виновны.
Ao mudar o culpado, eles mostraram-nos a sua culpa.
Я кладу что-то куда-то и знаю, что оно там, но ей нужно подойти и переложить чёртову вещь, чтобы я не нашёл её.
Ponho uma coisa num sítio, sei onde está, mas ela muda-a de sítio e eu não a encontro.
Было бы проще открыть чемодан, переложить шкатулку, не открывая свой чемодан, и убраться, нежели тратить время на замок.
Mas não teria sido mais fácil abrir a mala de Miss Durrant, transferir o estojo fechado para a sua mala e fugir dali, ao invés de perder tempo a arrombar a fechadura?
Я не могу переложить ее на другого.
Não a posso colocar em mais ninguém.
Миссис Фиджеральд полагает, что. если переложить часть дел на частное сыскное агентство это вам поможет.
A Mna. Fitzgerald sugeriu que talvez precisemos de ajuda. adjudicando parte do trabalho a uma agência privada de investigação.
Никогда не дающие пас, не любящие играть в защите, они делают пять шагов при забрасывании мяча в корзину, а затем они любят вернуться и всю вину переложить на белых.
Eles nunca passa a bola, eles não querem jogar à defesa, eles dão cinco passos sempre que têm de fazer um layup para o cesto, e depois querem virar-se e deixar todas as culpas no homem branco.
Может, хоть поможешь переложить её в коробку.
Ao menos ajudas-me a pô-la no caixão?
Торчок номер раскалывается. и пытается переложить всю вину на торчка номер два.
O primeiro confessa e tenta pôr as culpas todas no segundo.
Суд присяжных не предъявляет обвинений, похоже, он готов переложить вину.
Eles não acusam, e ele livra-se da responsabilidade.
Если бы мне удалось деньги из кассы переложить в рюкзак, в выходные бы их не хватились. Обычно в кассе около 10 тысяч долларов.
Então, o que eu me lembrei, é que podia esvaziar a minha gaveta para a minha mochila, no Sábado quando fechar.
Нам надо было переложить заявление в другую папку. Знаю.
Vou deixar o meu cartão-de-visita.
Которые я могу переложить.
Que posso delegar a outros.
Деньги доставить домой в бронированной машине и переложить в другую машину.
Será conduzido à casa num carro blindado e transferido para o carro de entrega.
Что вы считаете, что можете веселиться в выходные,...а всю работу можно переложить на тихого азиатского парня?
Que ficam na gandaia e deixam o trabalho para o asiático fazer?

Из журналистики

Да, что Америка испортила свою экономику; но нет, что США как-то не удалось переложить тяжесть глобального падения на Европу.
Sim, a América geriu mal a sua economia; mas, não, os EUA de alguma forma não conseguiram orientar-se de forma a se imporem ao golpe da precipitação global na Europa.
Необходимо также установить пределы обязательств, выполнение которых одно демократически избранное правительство может переложить на последующие.
Também deveriam existir limites para a extensão em que um governo democrático vincula os seus sucessores.

Возможно, вы искали...