переспать русский

Перевод переспать по-португальски

Как перевести на португальский переспать?

переспать русский » португальский

transar pinar montar meter foder dormir com copular comer coitar

Примеры переспать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский переспать?

Субтитры из фильмов

Как насчёт переспать со мной сегодня?
Dormimos juntos esta noite?
Потому что я хочу опять с тобой переспать.
Porque quero dormir contigo outra vez.
Я хочу опять с тобой переспать потому что ты красивая.
Quero dormir contigo outra vez, porque tu és bonita.
На очереди Лиза, которая занимается живописью только ради того. чтобы переспать со своими моделями.
A seguir, a Lisa. Que é pintora para poder ir para a cama com os seus modelos.
Послушай. я мог бы позволить себе переспать с тобой. но сделал бы это через силу, потому что только идиот. отважится залезть под твою грязную простыню.
Ouve lá. Tu que estás mortinha para fazer amor comigo porque não arranjas ninguém que entre na tua cama e desabafas abrindo as tuas goelas desafinadas.
Хотите переспать с мадемуазель, чтобы сделать ей ребенка?
Podia dormir com esta moça e engravidá-la?
Причуда у нее такая. Со всеми ей надо переспать.
Ela flerta e faz amor com todos eles.
Мне хотелось бы переспать с вами.
Tinha vontade de dormir consigo.
Вполне обычный невроз. особенно в нашем обществе. когда ребенок-мальчик подсознательно. хочет переспать со своей матерью.
Uma neurose muito comum, particularmente nesta sociedade, segundo a qual a criança macho subconscientemente deseja dormir com a própria mãe.
Но что вводит меня в ступор, Гарольд. так это то, что ты хочешь переспать со своей бабушкой.
Sem dúvida, o que me deixa estarrecido, Harold, é que você queira dormir com a sua avó.
Я хотел бы переспать с тобой.
Tem mais hipóteses do que querer partilhar uma vida.
Так ты не хочешь переспать со мной?
Queres saltar-me para cima?
Хочешь переспать со мной в выходные?
Queres dormir comigo no fim-de-semana?
Я хочу с тобой переспать.
Gostaria de levar-te pra cama.

Возможно, вы искали...