поблагодарить русский

Перевод поблагодарить по-португальски

Как перевести на португальский поблагодарить?

поблагодарить русский » португальский

render graças a apreciar agradecer

Примеры поблагодарить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский поблагодарить?

Простые фразы

Как бы то ни было, я бы хотел вас поблагодарить.
De qualquer forma, eu gostaria de agradecer-lhes.
Мне бы хотелось поблагодарить всех, кто переводил мои предложения.
Eu gostaria de agradecer a todos que traduziram as minhas sentenças.

Субтитры из фильмов

Но все же хочу поблагодарить вас всех. и как я уже сказал. - Я не собирался произносить речь.
Queria sinceramente agradecer-vos e como o disse não queria fazer discursos.
Мои люди рассказали, как вы помогли мне, и я пришел поблагодарить вас.
Vim agradecer-vos o que fizestes por mim.
Я должен поблагодарить тебя.
Devia agradecer-te.
Поблагодарить?
Agradecer-me?
Я должен вас поблагодарить.
Sim, senhora, até lhe agradeço muito.
Все хорошо, можете выйти и поблагодарить ее.
Está tudo bem, venham todos aqui para lhe agradecer.
Я хочу вас поблагодарить от лица членов нашего клуба.
Quero agradecer-lhe em nome do nosso clube.
Надо не забыть поблагодарить её за них.
Tenho de me lembrar de agradecer-lhe.
Послушайте, дон Пьетро. Я не знаю, долго ли мы ещё пробудем вместе и будет ли у нас ещё возможность увидеться. Поэтому хочу вас поблагодарить за всё, что вы сделали для меня, для нас.
Ouça, Dom Pietro. não sei se ficaremos juntos por muito tempo ou. se nos veremos novamente, mas. mas quero agradecer por tudo que fez por nós.
Полагаю, мне следует тебя поблагодарить.
Devo agradecer-lhe?
У меня не было времени, поблагодарить вас за то, что вы сделали.
Ainda não te agradeci o que fizeste.
От лица всех присутствующих я хотел бы поблагодарить нашу благородную баронессу!
Gostaria de agradecer, em nome de todos nós, à nobre Baronesa.
Я думаю, она хочет поблагодарить нас. за то впечатление, которое мы произвели на приеме.
Eu. Eu acho que, ela nos quer felicitar pela boa impressão que causámos na festa dela.
Пользуясь случаем, я хочу я хотел бы поблагодарить телезрителей за те сотни писем и телеграмм, которые мы получали и получаем в большом количестве.
Quero aproveitar esta oportunidade. para agradecer ás pessoas que nos acompanham através da televisão pelas centenas de cartas e telegramas que têm chegado até nós.

Возможно, вы искали...