побороться русский

Примеры побороться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский побороться?

Субтитры из фильмов

Послушайте. Мне пришлось жестоко побороться за это место,..
Ouça, lutei muito por esse lugar.
А пока что Антонио рассказывает своим друзьям о будущем семейном деле Валестро и предлагает им тоже побороться за свою независимость.
Entretanto, António conta aos amigos a iniciativa dos Valastro e sugere que eles também se tornem independentes. Oiçam, eu vou contar-vos.
Вы можете побороться с ним.
Pode lutar com isso.
Сейчас самое время нам, людям, побороться за наши права!
Está na altura de nós, humanos, lutarmos pelos nossos direitos.
На руках побороться не хотите?
Quer lutar?
У меня достаточно преданных офицеров, чтобы побороться.
Tenho oficiais leais suficientes para dar luta.
Я хочу побороться с Канном, но не знаю готов ли я к этому.
Eu quero enfrentar Kahn, mas não sei se estou preparado.
Только им придётся побороться за него.
Claro, terão de lutar para o alcançar.
Нет, я хочу свободу. А за свободу нужно побороться.
E para obter liberdade, há que lutar.
Или вы испугались, что вкус индивидуальности мог бы заставить вас понять, что за это стоит побороться?
Ou tem medo que o gosto da individualidade poderá faze-la perceber que é algo por que vale a pena lutar?
Мы будем жить, чтобы побороться ещё.
Sobreviveremos para mais um.
Почему вам так хочется попробовать побороться, когда он и прав, и популярен?
Porque o faria quando ele tem razão e é popular ao mesmo tempo?
Вы могли бы побороться на руках.
Podem fazer braco-de-ferro.
Там можно было побороться.
Haverá uma briga.

Возможно, вы искали...