побороть русский

Перевод побороть по-португальски

Как перевести на португальский побороть?

побороть русский » португальский

ultrapassar superar ser melhor que apresentar melhor que

Примеры побороть по-португальски в примерах

Как перевести на португальский побороть?

Субтитры из фильмов

Кажется, ему удается побороть это отвращение.
Ele parece estar a ultrapassar isso.
Я могу побороть любого грабителя!
Consigo vencer qualquer ladrão de bancos!
Но если побороть...скуку и расслабиться...получиться бестселлер!
Mas se tu cortas os pedaços aborrecidos e deixas o resto tens um bestseller.
Дай мне силу побороть эти мысли.
Dá-me força para superar estes pensamentos.
Он не может просто побороть себя и пойти в колледж.
Não pode ir para a universidade tão nervoso.
Уитфилд указал на некоторые трудности, и мы собираемся их побороть.
O Whitfield tem apontado algumas imperfeições. que vamos já polir.
Вы привлекательны. Вы восхитительны. Я не смогу побороть желание увидеть вас без блузки.
É deliciosa, encantadora e abdicaria de comer carne vermelha só para a ver de soutien.
Мне нужно было что-то, чтобы побороть боль.
Eu só precisava de algo para me ajudar a suportar a dor.
Ты смогла побороть его?
Em alguma altura te debateste?
Почему бы не побороть чувство вины тем, что я буду очень, очень труп?
Que tal eu aliviar a minha culpa saindo e sendo morto de verdade?
Только так мы сможем их побороть.
É graças a eles. que poderemos vencer.
Зверя нужно побороть.
A besta tem de ser combatida.
Стоп, ты говорила, что здесь не написано, как побороть свой страх.
Pensei que disseste que não havia aqui nada sobre como libertar o medo.
Ты должна побороть свой страх, Прю.
Tens de encarar os teus medos, Prue.

Из журналистики

И, чтобы побороть нестабильность потоков капитала, страны должны повысить гибкость обменного курса, иметь необходимые золотовалютные резервы и внедрять тщательно проработанные способы контроля над движением капитала.
E, para resolver a questão dos fluxos de capital voláteis, os países devem aumentar a flexibilidade cambial, manter reservas internacionais suficientes e implementar controlos de capitais cuidadosamente concebidos.

Возможно, вы искали...