повестка русский

Перевод повестка по-португальски

Как перевести на португальский повестка?

повестка русский » португальский

mandato mandado

Примеры повестка по-португальски в примерах

Как перевести на португальский повестка?

Субтитры из фильмов

Слушай, говорят, тебе повестка пришла.
Corre o boato de que recebeste uma intimação.
Это повестка.
É o postal de chamada para o serviço militar. Recebi-o esta manhã.
Повестка в суд для Райно Лейбуш. Это вы.
Uma convocação para Rhino Labuschagne.
Слушай. Где ты был, когда пришла повестка?
Bem, ouve, onde estavas quando te alistaste?
И какая же повестка дня предполагается?
E qual é a ordem do dia?
Равным образом вам необходима повестка от судьи о моём вызове.
E precisa de uma intimação do juiz.
Тут у меня повестка. вызов.
Este documento. - é uma intimação.
Поскольку предложение не поддержано, а повестка утверждена предлагается перерыв до конца дня а мы соберемся здесь завтра в 9 и вернемся к этому.
Visto que a moção não é aprovada, e que a agenda já foi aprovada. eu recomendo que encerremos por hoje. e recomecemos amanhã as 9h para tentarmos isto novamente.
Тебе повестка явиться в суд и рассказать, откуда у тебя лента.
Estás intimado a ir a tribunal para revelares a origem da gravação.
Повестка.
Ameaça.
Какова повестка дня?
O que temos em nossa agenda?
Мне пришла повестка.
Fui intimado.
У меня есть повестка.
Eu tenho uma intimação.
Повестка для чего?
Uma intimação para quê?

Из журналистики

Повестка дня, которую сильные корпоративные интересы хотели бы заглушить, может стать горькой пилюлей для мировых лидеров, но рано или поздно они должны ее проглотить.
Uma agenda que os poderosos interesses empresariais preferem abafar pode ser um remédio com sabor amargo para os líderes mundiais, mas é algo que eles devem engolir o quanto antes.
Если всеобъемлющая повестка дня, изложенная Абэ, будет хорошо выполнена, то сегодняшняя растущая уверенность будет оправдана.
Se a agenda abrangente que Abe planeou for bem executada, a confiança que cresce actualmente será justificada.
Международным переговорам с Ираном по поводу его ядерной программы также необходима новая концепция и более широкая повестка дня.
As negociações internacionais com o Irão sobre o seu programa nuclear também necessitam de um novo conceito e de uma agenda mais ampla.
Если эта повестка дня будет успешной, то ревизионистская ставка Кремля будет заблокирована; и когда это станет очевидным, то в самой России может начаться новая и крайне необходимая волна реформ.
Se esta agenda for bem-sucedida, a aposta revisionista do Kremlin será bloqueada; quando isso se tornar evidente, poderá mesmo existir uma abertura a uma nova, e urgentemente necessária, onda reformista na própria Rússia.

Возможно, вы искали...