пойдём русский

Примеры пойдём по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пойдём?

Простые фразы

Может, вместе пойдём?
Que tal irmos juntos?
Не знаю, куда мы завтра пойдём.
Não sei aonde iremos amanhã.
Я спросил, когда мы пойдём на пляж.
Perguntei quando iríamos à praia.
Куда пойдём сегодня вечером?
Aonde vamos hoje à noite?
Сегодня мы не пойдём в парк?
Hoje não vamos ao parque?
Пойдём на пляж?
Vamos à praia?
Пойдём со мной странствовать по миру.
Venha comigo passear pelo mundo.
Когда мы снова туда пойдём?
Quando iremos lá de novo?

Субтитры из фильмов

Хочешь, пойдём выпьем?
Quer ir tomar uma bebida?
Думала, мы пойдём в тайский ресторанчик.
Estás a cozinhar? Pensei que íamos comer fora.
Ты ему теперь не нужен, пойдём гулять.
Se não és preciso, saiamos.
Верно, подготовься, пойдём гулять.
Está bem, vai-te arranjar, levo-te a dar uma volta.
Так и скажи, что никуда не пойдём.
Diz duma vez que não saímos.
Пойдём, только попозже.
Não saímos? Claro que saímos, só que um pouco mais tarde.
Мы вернёмся, я тебе обещаю, что пойдём гулять.
Mas havemos de cá voltar, e prometo que não te chateias.
Объясните мне, что там случилось, пойдём к начальнику порта, объясним.
Quem é que vai dar explicações? Outra vez eu, claro. Por causa daquela cabra!
Ладно, Дороти, пойдём домой.
Anda, Dorothy, vamos para casa.
Пойдём сюда.
Vamos enviar isto.
Пойдём, покажу, чем я занят.
Anda, quero mostrar-to.
Мы затравили парня, но если мы пойдём со входа, он польёт нас свинцом.
Ele está numa posição de vantagem. Se entramos, ele dá meia volta e desata a atirar.
Может, пойдём со мной и покончим с этим?
Por que não vêm comigo, e conversamos a este respeito?
Там твоё место. И туда мы пойдём.
É lá que é o teu lugar e é para lá que irás.

Возможно, вы искали...