пойдём русский

Примеры пойдём по-французски в примерах

Как перевести на французский пойдём?

Простые фразы

Мне неохота сегодня работать. Пойдём в футбол поиграем.
Je n'ai pas envie de travailler aujourd'hui, allons jouer au foot.
Пойдём, как только дождь перестанет.
Allons-y dès qu'il s'arrêtera de pleuvoir.
Если машина сломается, пойдём пешком.
Si la voiture tombe en panne, nous marcherons.
Пойдём!
Allons-y!
Пойдём поедим вместе.
Allons manger ensemble.
Пойдём?
On y va?
Контракт у нас в кармане, так что пойдём отпразднуем это дело.
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
Если у тебя есть время, пойдём по магазинам.
Si tu as du temps, allons faire du shopping.
У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино?
Je n'ai pas envie de travailler; et si nous allions plutôt au cinéma?
Пойдём смотреть телевизор.
Allons regarder la télévision.
Пойдём пешком или поедем на машине?
Nous y allons à pied ou en voiture?
Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
Ce soir nous irons à l'église.
Пойдём с нами, если хочешь.
Viens avec nous, si tu veux.
Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places.

Субтитры из фильмов

Джас, пойдём, выберем, что примерим сначала.
Jas, allez. Allons choisir la première série de robes.
Давайте пойдём на них! - Сядь!
Faisons quelque chose!
Пойдём посмотрим.
Voyons.
Если ты его подозреваешь, давай пойдём в полицию.
Si vous avez des soupçons, nous irons leur parler.
Пойдём.
Allons.
Пойдём, до свидания.
Allons, au plaisir.
Пойдём.
Allez, viens.
Ладно, Дороти, пойдём домой.
Viens, Dorothy, rentrons.
Пойдём сюда.
Allons imprimer ça.
Куда пойдём завтра?
Où ira-t-on demain?
Пойдём со мной, выпьем чего-нибудь.
Viens avec moi te balader. On va faire la fête.
Пойдём со мной.
Viens voir!
Потому что мы не пойдём через погранконтроль.
Parce que nous ne passerons pas le contrôle.
Ну пойдём, друг мой!
Allons, mon ami!

Возможно, вы искали...