пользование русский

Перевод пользование по-португальски

Как перевести на португальский пользование?

пользование русский » португальский

utilizo utilização uso aplicação

Примеры пользование по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пользование?

Субтитры из фильмов

Я плачу и за пользование кухней! Лауретта, хватит! Как это хватит?
Pare com isso, Lauretta.
Нас дрессируют на пользование банкоматами.
Treinaram-nos mesmo para ir ao Multibanco, não acham?
Если мы восстановим линию времени, напомните мне отменить мистеру Пэрису права на пользование голопалубой.
Se restaurarmos a linha temporal, me lembre de cancelar os privilégios do holodeck do Sr. Paris.
И Ашены получат эту планету в своё пользование.
Os Aschen terão este planeta para eles.
Знаете, плату за пользование купальней подняли в прошлом месяце до 7 мон.
Já sabes que a tarifa dos banhos subiu para 7 Mon o mês passado.
В пользование м- что?
Uso de uma esp. O quê?
А первоначальные Врата правительство России дало нам в пользование и они вернулись в гору Шайенн.
A original está no Complexo Montanhoso de Cheyenne, emprestada pelo governo Russo.
В 1972 году мы передали их властям города, в публичное пользование. Зачем?
Se o passamos legalmente ao município em 1972 em perpetuidade, para o público.
Благодарю вас за пользование услугами КэнсКом.
Obrigado por ligar para a KansCom.
Значит, пользование ванной и кухней тоже уже обсудили?
Falaram da cozinha e casa de banho?
Десятки тысяч акров земли были отданы в пользование за бесплатно мелким фермерам.
Dezenas de milhares de hectares de terras foram arrendadas, sem pagar aluguer, a pequenos agricultores.
Прошу, конечно, прощения, но, мои яйца, не сдаются во временное пользование.
Lamento, mas os meus testículos não estão disponíveis para time-share.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
E apresentou queixa sobre mim por uso excessivo da Internet. E eu era o tipo da informática.
Я отдам в твое пользование операционную на целый день.
Dou-te o teu próprio B.O. por um dia.

Возможно, вы искали...