похоже русский

Примеры похоже по-португальски в примерах

Как перевести на португальский похоже?

Простые фразы

Так вести себя - это на него очень похоже.
É típico dele se comportar assim.
Золото похоже по цвету на латунь.
O ouro tem uma cor similar à do latão.
Золото похоже цветом на латунь.
O ouro tem uma cor similar à do latão.
Похоже, мы в одной лодке.
Parece que estamos no mesmo barco.
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Parece que vai chover. Seria melhor levares um guarda-chuva contigo.
Похоже, что магазин сегодня закрыт.
Parece que a loja está fechada hoje.
Она, похоже, склонна преувеличивать.
Ela parece ter tendência a exagerar.
У неё, похоже, болит голова.
Ela parece estar com dor de cabeça.
Похоже, он в курсе.
Parece que ele está ciente do fato.
Похоже, ты думаешь о чём-то другом.
Parece que tu estás pensando em outra coisa.
Страшный был фильм! Похоже, этой ночью мне будут сниться кошмары.
O filme foi horrível! É bem provável que esta noite eu vá ter pesadelos.
Похоже на апельсин.
Parece uma laranja.
Турецкое посольство в Буэнос-Айресе похоже на тюрьму.
A embaixada da Turquia em Buenos Aires parece uma prisão.
Похоже на кактус.
Parece um cacto.

Субтитры из фильмов

Я просто пытался поймать себе еду, но похоже что то пришло за ней до меня.
Estou a tentar apanhar alguma comida, mas parece que algo o fez antes de mim.
Не похоже что он понимает что происходит.
Parece que ele não sabe o que é que se passa.
Похоже все в лагере были убеждены что я тот кто навредил ей.
Parece que toda a gente no acampamento está convencida que eu fui a pessoa que a magoou.
Похоже что это ручная работа.
Parece nativo, feito à mão.
Или это скорее похоже на сиденье, на котором они сидят?
Ou é mais como uma cadeira, onde eles se sentam?
Похоже, ветер - меньшая из моих проблем сейчас.
Parece que o vento, neste momento, é o menor dos meus problemas.
Похоже, близнецы на подходе, так что мы отправимся туда вдвоём.
Parece que aqueles gêmeos estão a caminho, como tal, vamos sair juntas para lá.
Не похоже на тебя, Трикс.
Não parece teu, Trix.
Не похоже, чтобы миссис ДиКан собиралась выдвигать иск. Она ждёт личных извинений.
Parece que Miss DeKaan não vai apresentar queixa, mas quer um pedido de desculpa pessoalmente.
По мне и это похоже на выбор.
Parece-me o mesmo.
Похоже её.
Compatível com o dela.
Похоже на серийный номер.
Parece algum tipo de número de série.
Что ж. похоже, здесь все в порядке.
Parece tudo em ordem aqui.
Старая дама, похоже, уже наклюкалась.
A pobre está completamente derretida.

Из журналистики

Через почти 200 лет человечество, похоже, все еще не понимает истинную ценность воды, что подтверждается десятилетиями бездарного менеджмента и управления водными ресурсами практически повсюду.
Quase 200 anos mais tarde, a humanidade parece ainda não entender o valor da água, como o atestam as várias décadas de má gestão e governança da água em praticamente todo o mundo.
Но для разработки и внедрения систем социальной защиты требуется время, а правительства, похоже, не готовы ждать.
Mas desenvolver e implementar uma plataforma de protecção social leva tempo e os governos não parecem estar dispostos a esperar.
Несмотря на аварию, глобальное использование атомной энергии, похоже, будет неуклонно расти в течение следующих лет, хотя и более медленными темпами, чем прогнозировалось ранее.
Apesar do acidente, a utilização global de energia nuclear parece estar pronta a crescer de forma estável dentro dos próximos 20 anos, embora a um ritmo inferior ao anteriormente previsto.
Будучи в замешательстве от услышанного, я засунул срочные документы моего работодателя в мусорное ведро, которое, на мой взгляд, было очень похоже на почтовый ящик.
Na minha confusão subsequente, inseri os documentos urgentes do meu patrão num caixote do lixo que, para mim, se parecia muito a uma caixa de correio.
ДАВОС - Похоже, что по всему миру национальную политику охватывает кризис.
DAVOS - Em todo o mundo, ao que parece, a crise está a controlar a política nacional.
С объявлением победы Морси в Египте весна, похоже, вернулась в Иорданию даже быстрее, чем ожидал аль-Хасауна.
Com o anúncio da vitória de Morsi no Egipto, a Primavera parece ter regressado à Jordânia mais depressa do que até mesmo Khasawneh estava à espera.
Но ФРС, а с ней и почти все остальные центральные банки, похоже, начинают терять веру в этот рассказ.
Mas a Fed, juntamente com quase todos os outros bancos centrais, parece ter perdido a fé nessa história.
ФРС, похоже, только что просигнализировала о начале столь необходимых перемен.
O Fed pode ter dado sinais que o início desta dinâmica necessária, talvez o ponto principal de inflexão da tendência da desigualdade, tenha finalmente chegado.
Возможно, что мы, наконец, достигли ключевой точки перелома в тенденции роста неравенства; более того, ФРС, похоже, сыграла свою роль, приблизив её появление.
E também pode ter feito a sua parte para acelerar a sua chegada.
Напротив, возврат левых к власти является, похоже, абсолютно нормальным, даже обыденным, примером чередования правительства.
Pelo contrário, o regresso da esquerda ao poder parece ser um exemplo perfeitamente normal, quase trivial, de alternância no governo.
Пока что Турция, похоже, не справляется, продвигая перегруженную и неэффективную повестку.
Até agora, a Turquia está aquém do ideal, promovendo uma agenda sobrecarregada e ineficaz.
На пороге этого потенциально беспрецедентного бума таких проектов, мировые лидеры и кредиторы похоже не уделяют внимание дорогостоящим урокам прошлого.
No pico desta explosão potencialmente sem precedentes de tais projectos, os líderes e os credores mundiais parecem ser relativamente alheios às onerosas lições do passado.
Разработка новых антибиотиков является проблемой, поскольку, похоже, что фармацевтические компании нуждаются в стимулах для проведения необходимых исследований.
O desenvolvimento de novos antibióticos é um desafio, porque as empresas farmacêuticas parecem necessitar de incentivos para conduzir a investigação necessária.
Они, похоже, уверены, что смогут в итоге свергнуть греческое правительство, заставив его пойти на соглашение, противоречащее его мандату.
Parecem acreditar que poderão acabar por derrubar o governo Grego, se o instigarem a aceitar um acordo que contrarie o seu mandato.

Возможно, вы искали...