пробуждение русский

Перевод пробуждение по-португальски

Как перевести на португальский пробуждение?

пробуждение русский » португальский

despertar

Пробуждение русский » португальский

Awakenings

Примеры пробуждение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пробуждение?

Субтитры из фильмов

Да, смерть - пробуждение.
Sim, a morte é o acordar.
Если его пробуждение не контролировать, можно причинить вред.
É preciso cuidado com o retorno. à consciência ou o trauma será irreparável.
Мы только поняли, что дело не только в химии, произошло и наше пробуждение.
O que sabemos é que ao se fecharem as janelas químicas. outro despertar aconteceu.
И я собираюсь устроить ему нешуточное пробуждение.
E eu vou acordá-lo com uma boa sacudida.
Я думаю, у меня началось пробуждение.
Acho que está a vir aí o meu despertar.
Это было похоже на пробуждение после ночного кошмара.
Foi como despertar de um longo pesadelo.
Мне надо, чтобы ты ускорил ее сексуальное пробуждение.
Preciso que aceleres o seu despertar sexual.
Я помню походный костёр, а затем пробуждение в коллективе.
Eu lembro da fogueira e então acordando na coletividade.
Как пробуждение.
É como acordar.
Ускорьте пробуждение Доспеха.
A entrada para o sitio da escavação está selado.
Пробуждение Америки.
Um vislumbre da América.
Получив духовное пробуждение в результате этих шагов. мы будем прилагать усилия чтобы донести эти идеи до других наркоманов. и придерживаться этих принципов во всех делах.
Tendo passado por um acordar espiritual em resultado destes passos, transmitimos a mensagem a outros viciados e praticamos estes princípios em todas as nossas acções.
Ее пробуждение - просто чудо. Но имейте в виду, что она уже не та, что раньше.
A vossa mãe ter acordado é um verdadeiro milagre, mas pode não voltar a ser o que era.
Насколько мне известно. никогда такие, как я, не пытались осуществить Пробуждение.
Que eu saiba um Despertar nunca foi tentado por alguém como eu.

Из журналистики

Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
Conseguirá o segundo despertar Árabe atingir finalmente os seus objectivos?
Опыт Туниса воплощает в себе приверженность плюрализму и демократии, за которые борется второе арабское пробуждение.
A experiência da Tunísia corporiza o compromisso com o pluralismo e a democracia representado pelo segundo despertar Árabe.
Если лидеры обеих сторон не начнут работать вместе, пробуждение Египта останется несбыточной мечтой, а рядовые граждане будут страдать от социальных и экономических последствий.
Se os líderes de ambos os lados não começarem a trabalhar em conjunto, o despertar do Egipto permanecerá um sonho distante, com os cidadãos comuns a sofrer as consequências económicas e sociais.
Разумеется, путь, по которому пошло второе арабское пробуждение не определялся исключительно национальными границами.
Claro que o caminho empreendido pelo segundo despertar Árabe não foi completamente definido por fronteiras nacionais.
Однако внутренние разногласия Египта раскрывают более глубокое пробуждение региона, которое имеет свое собственное значение.
Mas as divisões internas no Egipto revelam um profundo despertar na região que tem o seu próprio significado.
Как показали события последних двух недель в Египте, вполне очевидно, что арабское пробуждение во многих странах находится всего лишь в первом акте.
Como os acontecimentos das últimas duas semanas no Egipto demonstraram de modo bastante nítido, em muitos países o despertar Árabe está apenas no seu primeiro acto.

Возможно, вы искали...