принуждение русский

Перевод принуждение по-португальски

Как перевести на португальский принуждение?

принуждение русский » португальский

coerção imposição execução cumprimento compulsão

Примеры принуждение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский принуждение?

Субтитры из фильмов

Принуждение к грязной жизни любимым человеком могло быть настолько вредно для её душевного здоровья, что это могло стать действительной и весомой причиной её суицида.
Ser obrigada a uma vida sórdida por uma pessoa amada podia ter sido tão prejudicial para a saúde mental dela que teria de ser uma causa substancial a contribuir para o suicídio.
Пока ничего серьезного. Вымогательство, принуждение.
Até agora fiz uns trabalhinhos.
Это принуждение.
Isto é coacção.
Запрещено принуждение к молитвам в государственных школах.
A oração em escolas públicas é proibida.
Подписан и на столе у судьи. - Валентина Билеску, вы арестованы за незаконное лишение свободы похищение, и принуждение к занятию проституцией.
O pai espancou a mãe até à morte com um ferro de engomar.
Хатч был пойман в прошлом году за принуждение.
O Hutch foi preso por posse de droga.
Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать.
Reparei que existe uma certa tendência entre os cómicos de stand-up para entrarem em palco e actuarem.
Психо-принуждение. - Точно.
Certo.
То есть технически это не интервенция. Скорее принуждение.
Se pensarmos bem, é mais uma imposição.
Принуждение тобой конечно заманчиво, но с другой стороны камеры заставляют людей играть.
Tu a forçares-me é. intrigante. Por outro lado, as câmaras fazem as pessoas agir.
Любое принуждение, моя дорогая. Оно может быть ужасным.
A compulsão, seja ela qual for, é horrível.
Это больше принуждение, чем убийство. Я сама подставила его на это, спустив его на Общество.
A culpa é minha, deixei-o ir atrás da Cabal.
Понимаю, что это принуждение и ты не можешь полностью себя контролировать, но ты должен хотя бы попробовать.
Compreendo que seja uma compulsão, que não dominas completamente, mas gostava que tentasses.
Это принуждение рассказать им!
É coercivo contar-lhes!

Из журналистики

И, как правило, такие государства пытаются защитить свои интересы путем установления их господства (гегемонии), что является рецептом опасного конфликта, если в основе этого господства лежит принуждение, а не сотрудничество.
E, como regra, esses estados tentam a seguir salvaguardar os seus interesses impondo a sua predominância (hegemonia), que é uma receita para perigosos conflitos se baseada na coerção em vez de na cooperação.
Однако Абэ и несколько его коллег официально выступали с заявлениями - в том числе и во время первого срока Абэ в качестве премьер-министра в 2006-2007 годах - в которых отрицали, что принуждение имело место.
Mas Abe e vários colegas seus têm feito declarações públicas ao longo dos anos - incluindo durante o primeiro mandato de Abe como Primeiro-Ministro em 2006-2007 - negando que houvesse coerção envolvida.
Принуждение политиков к применению подобных законов требует нового набора навыков, которые вырисовываются из опыта, полученного во всем мире.
Obrigar os responsáveis políticos a implementar estas políticas exigirá um novo conjunto de competências baseadas em ensinamentos colhidos em todo o mundo.
Во-вторых, государства не должны применять силу или принуждение в попытке реализовать свои претензии.
Em segundo lugar, os estados não devem usar a força ou a coerção na tentativa de realizarem as suas reivindicações.

Возможно, вы искали...