прямой русский

Перевод прямой по-португальски

Как перевести на португальский прямой?

прямой русский » португальский

reto direito recto perpendicular honesto em linha reta direto

Примеры прямой по-португальски в примерах

Как перевести на португальский прямой?

Простые фразы

Три точки, не лежащие на одной прямой, определяют единственную плоскость.
Três pontos não colineares determinam um único plano.
Не имею ни малейшего понятия, есть ли прямой рейс до Узбекистана.
Não faço a menor ideia se há voos diretos para o Uzbequistão.
От Москвы до Владивостока 6416 километров по прямой, а по железной дороге около 9200 км.
A distância de Moscou a Vladivostok é de 6.416 quilômetros, em linha reta, e de aproximadamente 9.200 km pela estrada de ferro.
Я прямой.
Eu sou sincero.
Я прямой.
Eu sou franco.

Субтитры из фильмов

Прямой вопрос заслуживает прямого ответа.
Uma pergunta directa merece uma resposta directa.
Ну, мы на финишной прямой.
Estamos na última etapa.
Так мне и надо, раз я задал прямой вопрос.
Bem feito, por fazer perguntas tão directas. Assunto encerrado.
Вы молодец. Показать вам прямой путь.
Te fará ver todo com clareza.
По прямой, Пруит.
Continua em linha recta, Prewitt. Continua!
Да. Так сказать, один прямой, другой - косвенный.
O directo e o indirecto.
Правда, она оговорилась, что косвенный результат не будет таким прямым, как прямой результат.
Ela pensa que o indirecto não seria tão directo como o directo.
Нет, дай мне прямой ответ!
Dá-me uma resposta directa!
Прямой ответ.
Uma resposta directa.
Ужели человек прямой не может спокойно жить, чтоб простотой его не пользовались плуты и пройдохи?
Não poderá ser que um homem simples viva e não pense mal de ninguém, sem que abusem de sua sinceridade. uns valentões quaisquer insinuantes e astutos?
Видишь, какой у меня прямой путь?
Podes ver por este mapa como é claro o meu objectivo.
Теперь ставь. прямой парус.
A maior a todo o pano! Levanta a vela de topo.
Прямой парус.
Levanta a vela de topo.
Ну, около 22-х миль по прямой.
É a cerca de 35 km daqui.

Из журналистики

Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
Mesmo esta previsão dramática poderá estar a ser consideravelmente subestimada, já que apenas inclui os custos directos, em termos de vidas e bem-estar, perdidos para as infecções.
Разработка Китаем медной шахты Айнак стала крупнейшей отдельной иностранной прямой инвестицией в истории Афганистана.
Efectivamente, o desenvolvimento da Mina de Cobre de Aynak foi o maior investimento estrangeiro directo na história do Afeganistão.
Если бы подход, разработанный фондом, был общепринятым, то это бы обеспечило прямой путь к устранению существующих стереотипов.
Se a abordagem desenvolvida pelo REF fosse adoptada em todo o lado, percorrer-se-ia um longo caminho para se quebrar os estereótipos.
Чистая энергия меняет правила игры, так как дает в руки граждан возможность иметь энергию сверх существующих энергетических ресурсов, делая прямой вызов промышленности ископаемого топлива.
A energia limpa é um virar do jogo, porque volta a colocar o poder sobre a energia nas mãos dos cidadãos, o que representa um desafio directo para a indústria de combustíveis fósseis.
Ревизионизм может превратиться в прямой реваншизм, так как Кремль будет стремится прикрыть внутреннюю слабость путем демонстрации внешней силы.
O revisionismo poderá transformar-se em revanchismo puro e simples, quando o Kremlin procurar contrabalançar a fraqueza interior com demonstrações de força exterior.
Критика Хи в адрес ядерных амбиций Северной Кореи стала необычно публичной и прямой.
As críticas de Xi às ambições nucleares do Norte tornaram-se invulgarmente públicas e bruscas.

Возможно, вы искали...