раскалывать русский

Перевод раскалывать по-португальски

Как перевести на португальский раскалывать?

раскалывать русский » португальский

talhar partir esfarpar

Примеры раскалывать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский раскалывать?

Субтитры из фильмов

Расскажи, как научилась раскалывать шифры?
Mas eu ainda não percebi. Onde é que aprendeste a decifrar códigos assim?
Шахтеры используют взрывчатку, чтобы раскалывать астероиды и добывать минералы из обломков.
Há minas explosivas carregadas. nos asteróides, para recolher minerais de seu interior.
Ве, что ты знаешь, или она начнет раскалывать.
Tudo o que souberes ou ela irá começar a dar-lhe.
Да, он кукла. Они не собираются раскалывать мой мозг пополам, Лиэнн. Расколят!
Não vão cortar a minha cabeça, Leanne.
А когда я расстраиваюсь, наш знакомый м-р Дэнг начинает раскалывать людям черепа, как скорлупу у ореха.
E, quando fico desiludido, Mr. Dang gosta de dar cabo de homens como se fossem plástico de bolhas de ar.
Вам не нужно раскалывать мистера Али, потому что он проявляет только одну эмоцию.. страх.
Não vai pôr o Sr. Ali a falar, porque ele só demonstra uma emoção, medo.
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.
Este, por outro lado, que veio de um ambiente onde havia uma grande quantidade de sementes, tem um bico grande e pesado que lhe permite quebrá-las.
Всё что я хотел это трахать девиц и раскалывать чьи-нибудь черепа. - Он показал мне, что к чему. - Да.
Só queria era partir crânios e foder raparigas, e ele. ensinou-me a discernir as duas coisas.
Нью-Йоркская полиция может продолжать его раскалывать.
Sim. A Polícia pode continuar a investigar.
Ну, больше нечему будет ее раскалывать.
Não haveria nada que a fizesse partir-se.
Босс, но я только начал ее раскалывать.
Chefe, estou na melhor parte.
У федералов есть люди, которые мастерски умеют раскалывать людей.
Os agentes têm pessoal que passa a vida a confundir as pessoas.

Возможно, вы искали...