раскалывать русский

Перевод раскалывать по-английски

Как перевести на английский раскалывать?

раскалывать русский » английский

split cleave splinter rive rift rip crack chap split up spall rend spring sliver slit scab maul mall flaw fissure chop

Примеры раскалывать по-английски в примерах

Как перевести на английский раскалывать?

Субтитры из фильмов

Расскажи, как научилась раскалывать шифры?
Where did you learn to break codes like that?
Шахтеры используют взрывчатку, чтобы раскалывать астероиды и добывать минералы из обломков.
There are miners who use explosive charges to break apart the asteroids, so they can collect minerals from the debris.
Ве, что ты знаешь, или она начнет раскалывать. Хей.
Everything you know or she starts whipping.
Они не собираются раскалывать мой мозг пополам, Лиэнн.
They're not chopping my brain in half,leanne.
А когда я расстраиваюсь, наш знакомый м-р Дэнг начинает раскалывать людям черепа, как скорлупу у ореха.
And when I get disappointed, Mr Deng over there likes to stomp on men's spines like they was bubble wrap.
Вам не нужно раскалывать мистера Али, потому что он проявляет только одну эмоцию.. страх.
You're not gonna crack Mr. Ali, because he's only showing one emotion. fear.
С другой стороны, клювы птиц, живущих в районе, где много орехов, большие, тяжелые, способные раскалывать их.
This one, on the other hand, which came from an environment where there were a lot of nuts, has a big, heavy beak, which enables it to crack them.
Таким образом, каждый взрыв будет раскалывать на кусочки скалу, и расчищать место, которое затем может поразить следующий взрыв.
That way, each explosion will fragment the rock, and open up a face that can then be hit by subsequent explosions.
Всё что я хотел это трахать девиц и раскалывать чьи-нибудь черепа.
All I wanted to do was crack skulls and fuck girls.
Нужно раскалывать им черепа, чтобы уничтожить мозг.
We smash their skulls to destroy their brains.
Нью-Йоркская полиция может продолжать его раскалывать.
The NYPD can continue to poke and prod him.
Раскалывать подозреваемых - это то, чем я занимаюсь.
Breaking suspects is what I do.
Ну, больше нечему будет ее раскалывать.
Well, there'll be nothing to make it break up.
Босс, но я только начал ее раскалывать.
Boss, I'm just getting into the thick of it in there.

Возможно, вы искали...