расплачиваться русский

Примеры расплачиваться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский расплачиваться?

Субтитры из фильмов

Да, но расплачиваться придется вам. Можете угодить за решетку.
Pois, mas foi feito à medida para levar com as culpas.
Ладно, не отвечайте. Но ваш отец не просил со мной расплачиваться?
Pronto, não responda, mas o seu pai, não foi.
А теперь нам нужно подумать, как расплачиваться с долгами.
Agora temos de pensar nas nossas dívidas. Vamos comer, avô.
Обо всем, кроме того, что придется расплачиваться.
Tudo menos o climax.
Если бы он не сделал этого, мне не пришлось бы за всё расплачиваться.
Pesares! Recriminações!
Останавливаются у бара, заказывают что-то, хотя не знают, как будут расплачиваться.
Param num bar. - Pedem qualquer coisa. - Perguntam-se.
Мне пора привыкать расплачиваться самой.
É melhor habituar-me a pagar as coisas.
Виторио, ты заплатишь за это, всю жизнь будешь расплачиваться.
Pagarás por isto. Passarás pagando o resto da tua vida.
Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне.
E não vou poder jogar ténis, pagar jantares, nem arrendar a casa de Southampton.
Но сионисты используют эту тему и возлагают вину на американский народ. пытаясь заставить нас расплачиваться долларами.
Concordo, mas os sionistas se utilizam disso. para nos extorquir dinheiro.
Ничего не отменишь, и теперь мне расплачиваться.
Agora vou ter que pagar. Por pouco não me entrego.
У нас кредит, за который надо расплачиваться.
Já estamos atrasados com a hipoteca.
Мне за это и расплачиваться.
Sou eu que vou arcar com as consequências.
И наши души будут расплачиваться, если не в этой жизни то в следующей.
A dívida da nossa alma tem de ser paga, se não for nesta vida será na outra.

Возможно, вы искали...