рябь русский

Перевод рябь по-португальски

Как перевести на португальский рябь?

рябь русский » португальский

ondulação

Примеры рябь по-португальски в примерах

Как перевести на португальский рябь?

Субтитры из фильмов

У него рябь на лице.
Há sempre mulheres lá em casa.
Видите, я же говорил, тут сплошная рябь.
Olhe, eu já lhe disse foi como uma mancha.
Рябь движется в другую сторону.
A ondulação segue em sentido contrário.
Моё присутствие здесь едва поднимет рябь.
A minha presença aqui quase que passa despercebida.
Оставляет следы, рябь.
Faz feedback.
В первый день твоего обучения искусству водных фей я покажу тебе, как делать рябь на озере.
Em seu primeiro dia de Formação, como fada da água, poderia mostrar-te como fazer ondas na lagoa.
Я могу рассказать вам обо всех вариантах будущего, но не смогу сказать, через какое именно придётся пройти. Потому что каждое действие вызывает мелкую рябь - последствия как очевидные, так и. непредвиденные.
Posso contar-lhos todos, mas não lhe posso dizer qual deles virá a acontecer, porque cada acção causa ondas, consequências tão óbvias como imprevistas.
Адриан, посмотри на рябь!
Adrian, olha para as ondulações!
Это временная рябь, Брайан, исходящая из некой точки в прошлом.
Peter, que foi aquilo?
Рябь искажения расходится вокруг точки разрыва изменяя всё совсем чуть-чуть.
Ondas de distorção radiaram desse ponto de impacto mudando tudo um bocadinho de cada vez.
Волнение мышц живота, как рябь на воде, Пальцы, вытягивающиеся подобно сталагмитам.
Os movimentos do abdómen como ondinhas de lago, e a ponta dos dedos como estalactites.
И каждый выбор, каждый момент и есть рябь на реке времени.
Cada escolha, cada momento, uma onda no rio do tempo.
И если рябь достаточно велика, то поток можно изменить.
Com ondas suficientes, mudamos a maré.
Какая-то рябь бесчеловечности выросла на этой волне жестокости и безразличия.
Se alguma onda de desumanidade construiu esta onda de crueldade e indiferença.

Из журналистики

Рябь, вызванная событиями ближайших месяцев в японской политике, разойдется далеко за пределы страны.
O que acontecer na política Japonesa nos próximos meses provocará efeitos que se sentirão bastante longe das praias do país.
Действительно, в Северной Африке демократия в лучшем случае хрупка; Ближний Восток, Иордания, палестинские территории, Кувейт и Саудовская Аравия только начинают ощущать расходящуюся по региону рябь от приливной радикальной волны.
Na verdade, a democracia está frágil, na melhor das hipóteses, em toda a África do Norte; e, no Médio Oriente, a Jordânia, os territórios Palestinianos, o Koweit, e a Arábia Saudita só agora começaram a sentir os efeitos da onda que varre a região.

Возможно, вы искали...