скатываться русский

Примеры скатываться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский скатываться?

Субтитры из фильмов

Немного надо было времени, чтобы начать скатываться.
Não demorou muito até que os valores começassem a escorregar.
Если земля движется, То каждый раз, когда мы роняем предмет, он должен скатываться дальше.
Se a Terra se move, ao deixar cair um objecto, deveria cair mais atrás.
Продавец в магазине сказал, что теперь моча будет собираться каплями и скатываться с пряжек.
O senhor da loja Pep Boys diz que, a partir de agora, a urina deverá ser repelida imediatamente.
Что? - Она мне позвонит, если ты продолжишь скатываться вниз.
Ela irá ligar-me se continuares a baldar-te ás aulas.
А когда мы вернулись, он начал скатываться.
Quando voltamos, ele começou a enfrentar problemas.
Похоже машина начинает скатываться!
Sinto o carro a descer!
Мы же договорились не скатываться до таких отношений друг с другом.
Pensava que não íamos ser um desses casais.
Я оказывал ему поддержку. Давая ему скатываться на дно.
Eu estou a ajuda-lo, deixando que ele chegue ao fundo.
Я бы не стал скатываться вниз тут.
Eu não faria esqui aqui!
Мы видели как снег начал скатываться.
Vemos a neve a começar a cair.
Мы могли бы задействовать эти вертикальные туннели, по которым можно взбираться, скатываться вниз. Да, это замечательно.
Podemos ter tubos verticais para cima e para baixo.
Но моим гостям нельзя скатываться по мусоропроводу голышом.
Mas os hóspedes não podem descer nus pela rampa do lixo.
Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться.
A Madame está em período experimental, mas o seu desempenho continua a declinar cada vez mais.

Из журналистики

Тогда Ближний Восток будет продолжать скатываться к братоубийству, словно в ознаменование приближения мрачного юбилея - столетия со дня начала первой мировой войны.
O Médio Oriente continuará a deslizar para o caos - adequando-se perversamente ao próximo centenário da eclosão da Primeira Guerra Mundial.

Возможно, вы искали...