смыться русский

Примеры смыться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смыться?

Субтитры из фильмов

Мне надо смыться.
Quero escapar-me!
Решила смыться, док? - Она в тяжелом состоянии.
O seu estado é grave!
Ты хотел смыться.
Querias desistir.
Я хочу убраться с этой планеты не меньше вас. Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Se bem me lembro, queria deixar-nos neste rochedo vermelho e partir sozinho!
Надо побыстрее смыться, пока сюда не съехались отбросы со всего запада.
É melhor pirares-te enquanto é tempo. Em pouco tempo isto ficará cheio de mexicanos.
Если бы они меня не отметелили, как грушу то ты бы не смог смыться.
Se eu não tivesse ficado e sido espancado brutalmente para tu fugires rápido.
Если вздумаешь смыться, всажу пулю в затылок.
Tu dás-me uma dica e eu retribuo.
Не дайте Люпену смыться!
Não o deixem escapar!
Тебе лучше смыться через заднюю дверь.
Está furiosa. Queres sair pelas traseiras?
Ты действительно думал, что сможешь украть мои деньги и смыться?
Pensava mesmo que roubava o meu dinheiro e conseguiria escapar?
Сначала ловишь Куэйда, а потом даёшь ему смыться!
Primeiro tentas matar o Quaid, e depois deixas-lhe escapar!
И если кто-то из вас собирается быстренько смыться с этой войны, время пришло.
Por isso, se há alguém entre vós que espera um passeio rápido por esta guerra, é altura de o dizer.
Надо отсюда смыться.
Tenho de sair daqui.
Я хочу смыться с этой помойки.
Quero sair deste monte de cinza.

Возможно, вы искали...