смыться русский

Перевод смыться по-французски

Как перевести на французский смыться?

смыться русский » французский

être enlevé veinard s’éclipser s’en aller propice heureux fortuné filer chanceux

Примеры смыться по-французски в примерах

Как перевести на французский смыться?

Простые фразы

Я попытался смыться.
J'ai essayé de m'échapper.
Мне пришлось отсюда смыться.
J'ai dû me tailler d'ici.
Мне пришлось отсюда смыться.
Il m'a fallu me tailler d'ici.

Субтитры из фильмов

Мне надо смыться. - Сбежать? - Да.
Je veux fuir.
Нам надо смыться отсюда. - Лично я окунусь.
Je vais piquer une tête.
Дай мне смыться. Я отблагодарю.
Laissez-moi me planquer!
Решила смыться, док?
Elle s'est échappée, docteur?
И не пытайтесь смыться.
Vous faites de belles cibles, vus d'ici.
Ты хотел смыться.
Tu voulais partir.
Надо отсюда смыться поскорее.
Je voudrais qu'on se taille vite.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
Vous étiez prêt à nous laisser moisir ici tout à l'heure.
Это пока. Надо побыстрее смыться, пока сюда не съехались отбросы со всего запада.
Oui mais quant on va savoir que t'es là, pas mal vont rappliquer, pour voir si t'as pas pris un coup de vieux!
Если бы они меня не отметелили, как грушу то ты бы не смог смыться.
Je me suis fait tabasser pour que tu puisses filer.
Если вздумаешь смыться, всажу пулю в затылок.
Si t'essayes de te tirer, Je t'en colle une dans le cul.
Тебе лучше смыться через заднюю дверь.
La mère Kraft. c'est une vraie furie. Tu veux sortir par derrière?
Ты действительно думал, что сможешь украть мои деньги и смыться?
Tu croyais vraiment que tu pourrais piquer mon argent et t'en tirer?
Сначала ловишь Куэйда, а потом даёшь ему смыться!
Vous essayez de tuer Quaid, puis vous le laissez filer.

Возможно, вы искали...