состояться русский

Примеры состояться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский состояться?

Субтитры из фильмов

Я считаю, что процесс должен состояться, особенно процесс над германскими судьями.
Não, eu acho que os julgamentos devem continuar. Em especial os casos contra os juízes.
Где именно должен был состояться экзамен?
Onde seria o exame realizado?
Ну, раз так, тогда сделка может состояться.
Esperem.
Наш званый пир не мог бы состояться, когда б его забыли пригласить.
Fora ele esquecido, e seria uma lacuna na nossa grande festa.
Но если бы ветер дул с юга, а не с севера эта беседа не смогла бы состояться.
Se o vento soprasse de sul e não de norte, não teríamos esta conversa.
А теперь, мадам, поскольку так я не вижу того, что должен видеть, прошу вас поискать другое место для отдыха - по крайней мере, до четырех часов, когда должно состояться наше следующее свидание, как было условлено.
Prosseguindo então, madame, sinto que desta posição não consigo ver o que deveria estar vendo. e preciso pedir que encontres outro lugar para descansar, pelo menos até às 4 h, quando nosso próximo encontro, como combinado.
Ему пришлось пробираться в Испанию через Францию и Пиренеи. Встреча должна была состояться в местечке Каса Антигуа.
Era suposto ele atravessar França, os Pirenéus e Espanha e ter um encontro num sítio chamado Casa Antigua.
Перед тем, как что-то будет сделано, должны состояться заседания.
Antes de se fazer o que for há reuniões.
Где должна состояться ваша встреча?
Então, onde será esse encontro?
Если так, то передача оружия должна была состояться до отбытия корабля со станции.
Se sim, a transferência foi feita antes de a nave chegar à estação.
Но этот брак мог состояться, если бы Поль Рено не стоял на дороге.
Mas o casamento só teria lugar se Paul Renauld desaparecesse.
Должен был состояться праздник, но, к сожалению, получается что-то вроде поминок.
Isto devia ser uma comemoração, mas receio que se transforme num velório.
Должна состояться встреча Правящего Совета станции.
Há uma reunião do Conselho Regente da estação.
Они доставали нас этим месяцами. Она должна была состояться сегодня или завтра.
Eles andaram atrás de nós durante meses.

Из журналистики

АСПЕН. Опросы общественного мнения в США указывают на близость президентских выборов, которые должны состояться в ноябре.
ASPEN - As sondagens de opinião pública nos Estados Unidos indicam uma eleição presidencial renhida em Novembro.

Возможно, вы искали...