сослаться русский

Примеры сослаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сослаться?

Субтитры из фильмов

Если вы собираетесь сослаться на этот мнимый разговор..
Ben, por favor, ouve.
Сейчас я уже могу сослаться на него.
Mas acho que seria adequado citá-lo neste momento.
Мы могли бы сослаться на моральный ущерб.
Podemos recorrer ao stress emocional.
Можно было бы сослаться на невменяемость, но Вы выглядите нормально.
Poderia alegar insanidade, mas voçê parece muito calma.
Однако, если в будущем у нас будут проблемы с безопасностью мы вполне сможем сослаться на эту телевизионную программу.
No caso de se dar outra quebra de segurança, poderemos apontar para este programa de televisão.
Все, что я могу - сослаться на временное безумие и надеятся, что мы сможем про это забыть.
Resta-me alegar insanidade temporária e esperar que possamos pôr isto para trás das costas.
Можете сослаться на меня.
Não me podes censurar.
Наверное, хочет в суде сослаться на невменяемость.
Se calhar para alegar insanidade, mas se acontecer alguma coisa.
Может, мне сослаться на грипп?
Talvez eu deva dizer que estou doente.
Разве ты не можешь сослаться на недомогание?
Não vos podeis desculpar com uma indisposição?
Если королева была глупа, она может сослаться на молодость.
Se a Rainha é insensata, pode invocar sua juventude.
Что, мне нельзя сослаться на барда?
Não posso citar o grande poeta?
Он собирается сослаться на результаты опросов.
Vai usar as sondagens.
Советую вам отказаться от рассмотрения вашей кандидатуры, сослаться на медицинские показания или семейные проблемы сделать заявление о том, как вы польщены оказанной честью, но вынуждены отказаться.
O meu conselho é que recuse a nomeação, culpe uma doença ou um problema familiar, diga o quanto está grato por ter sido escolhido mas que vai retirar a sua candidatura.

Возможно, вы искали...