среагировать русский

Примеры среагировать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский среагировать?

Субтитры из фильмов

Она должна среагировать, когда краска коснется сенсоров.
Ela reage quando o spray chega aos sensores.
Нужно было среагировать.
Devia ter reagido.
Неизвестно, как он мог среагировать.
Sim, entendo. - E tu?
В любой ситуации нужно суметь правильно среагировать, в соответствии с инструкцией.
Neste folheto encontra resposta para tudo que digam.
Мне нужно видеть твое лицо, чтоб я мог правильно среагировать.
Preciso de ver a tua cara para seguir a tua reacção.
Они прыгнут сразу в середину наших кораблей и пошлют в нас ядерные ракеты раньше, чем мы успеем среагировать.
Somos alvos fáceis. Eles vão saltar para o meio das nossas naves com uma mão cheia de atómicos e varrer-nos, antes de pudermos de reagir.
Затем - среагировать на звонок мобильника.
Quando o ouviste, ias dizer qualquer coisa.
А Ми-До внушили определённым образом среагировать на мужчину,...сказавшего эти слова.
E a Mido teria de reagir ao homem que ia dizer isso.
Он танцует перед Браддоком, не позволяя ему среагировать.
Dança dum lado para o outro. não deixa Braddock reagir.
У них не будет времени среагировать.
Não terão tempo de reagir.
Тут надо среагировать быстро.
É uma questão delicada.
Мы представляем, как организм полковника мог среагировать на препарат?
Poderemos saber como é que o sistema do Coronel irá responder a esta droga?
Например, мы беспокоились, что, если сказать вам, вы можете среагировать на это так, как вот сейчас.
Receávamos que, se te contássemos, pudesses reagir como o estás a fazer.
Всем командам среагировать! Изолировать и обезопасить секторы!
Isolem, tranquem e limpem os vossos sectores, já.

Из журналистики

Политические лидеры могут воспользоваться меньшим числом степеней свобод, прежде чем среагировать на событие, и вынуждены общаться не только с другими правительствами, но и с гражданским обществом.
Os líderes políticos desfrutam de um menor grau de liberdade antes de dar resposta aos acontecimentos, devendo comunicar não apenas com os outros governos, mas também com a sociedade civil.

Возможно, вы искали...