строчить русский

Примеры строчить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский строчить?

Субтитры из фильмов

Ты не можешь строчить мне всякий раз, как расстроишься, Эдди.
A quem? Não podes enviar-me mil mensagens sempre que te chateares.
Он был достаточной сукой, чтобы дать копам взять себя. и строчить жалобы после того, как дал им это сделать.
Ele foi um porco pois deixou a Polícia levá-lo, e pôs-lhes processos em cima, depois.
Лачужка где-то, где вы можете строчить гневные письма редактору?
Uma cabana algures onde escreve cartas furiosas ao editor?
И можешь ты перестать строчить в этом блокноте?
E para de rabiscar no bloco de notas?
Будешь строчить письма, вернёшься с визитом после того, как мы уедем?
Vais escrever cartas, regressar e visitá-lo depois de partirmos?
Потому как твои сообщения намекают, что это ты хочешь тусить с ней, а она хочет, чтобы ты перестал строчить ей на телефон.
Porque parece que tu querias sair, mas ela queria que as mensagens parassem.
Будешь строчить сообщения?
Vais estar aí nisso o tempo todo?
А ты, сумасшедший писатель, будешь строчить сценарии для всех моих фильмов, пока это дерьмо не рассосется.
E tu, meu filho da mãe maluco, vais escrever todos os meus filmes, quando a poeira em Washington assentar.
А журналюги в зале будут сидеть и строчить свои материальчики.
Há lá jornalistas a anotar tudo para as edições da noite.
Все бросаются строчить что-то на бумаге.
Então, começaram todos a escrever.
Как только я сказал, что копы едут брать Ника, Она бросилась смски строчить.
Depois de ter dito que a polícia ia buscar o Nick, começou a mandar mensagens às escondidas.
А потом ты сядешь строчить, строчить, строчить.
E depois vai escrever, escrever, escrever.
А потом ты сядешь строчить, строчить, строчить.
E depois vai escrever, escrever, escrever.
А потом ты сядешь строчить, строчить, строчить.
E depois vai escrever, escrever, escrever.

Возможно, вы искали...