строчить русский

Перевод строчить по-французски

Как перевести на французский строчить?

строчить русский » французский

coudre écrire tirailler coudre à la machine

Примеры строчить по-французски в примерах

Как перевести на французский строчить?

Субтитры из фильмов

Он был достаточной сукой, чтобы дать копам взять себя. и строчить жалобы после того, как дал им это сделать.
Il a été assez salaud pour se laisser attraper et intenter un procès ensuite. Un salaud vrai de vrai.
Да. Лачужка где-то, где вы можете строчить гневные письма редактору?
Une cabane quelque part, où vous écrivez des lettres rageuses à un éditeur?
Я сильно сомневаюсь, чтобы они учили тебя зажмуриваться и строчить, куда получится!
Je crois pas qu'elles t'ont appris à gicler partout!
И можешь ты перестать строчить в этом блокноте?
Et pourriez-vous arrêter de griffonner sur ce carnet?
Будешь строчить письма, вернёшься с визитом после того, как мы уедем?
Tu vas écrire des lettres, ou bien revenir lui rendre visite?
Я буду строчить обновления чаще, чем ходить на свидания, а их у меня до хрена.
Je vous tiendrai plus au jus que mes nombreuses conquêtes, c'est pas peu dire.
Потому как твои сообщения намекают, что это ты хочешь тусить с ней, а она хочет, чтобы ты перестал строчить ей на телефон.
Parce que tes messages montrent plutôt que c'est toi qui veut la voir, et elle veut que tu arrêtes de lui envoyer des messages.
Ты что, всю дорогу так собираешься? Будешь строчить сообщения?
Tu vas être comme ça pendant tout le voyage, scotché à ce truc?
А ты, сумасшедший писатель, будешь строчить сценарии для всех моих фильмов, пока это дерьмо не рассосется.
Et toi, espèce de fou furieux, tu vas écrire tous mes films dès que la merde sera retombée à Washington.
Давайте пить, хватить строчить смс-ки.
Plus à boire, moins de sms.
Все бросаются строчить что-то на бумаге. Кроме одного парня.
Tout le monde se met donc à écrire des pages, sauf un gars, qui écrit deux mots.
Как только я сказал, что копы едут брать Ника, Она бросилась смски строчить.
Après que j'ai dit que les flics étaient en chemin pour arrêter Nick, elle a commencé à écrire un message en cachette.

Возможно, вы искали...