судья русский

Перевод судья по-португальски

Как перевести на португальский судья?

судья русский » португальский

juiz árbitro magistrado juíza juíz justiça julgadora julgador avaliador arbítrio arbitrariedade

Примеры судья по-португальски в примерах

Как перевести на португальский судья?

Простые фразы

Этот судья дурак!
Esse juiz é burro!
Судья отменил чистый гол.
O árbitro anulou um golo limpo.
Я судья.
Sou juiz.

Субтитры из фильмов

Главный судья помешан на такого рода трубах.
O juiz está louco com este género de esgotos.
Но чтобы правосудие не упустило всех деталей я, как главный судья сам возьмусь за это дело.
E para garantir que não haverá nenhuma falha da justiça, como magistrado do conselho superior, eu próprio julgarei este caso.
Наверно, теперь мне лучше назвать вас судья.
Mas é melhor chamar-lhe juiz agora, não é?
Судья Мёртеф?
Juiz Murtaugh?
Мэр, а кто такой судья Мёртеф?
Senhor presidente, quem é o juiz Murtaugh?
Кажется, я так и не посплю, пока не приедет судья.
Não vou conseguir descansar até o juiz federal chegar.
Господа, судья будет французом, присяжные будут французами. в зале суда будут одни французы.
Cavalheiros, o juiz será francês, o júri será francês, todos no tribunal serão franceses.
Еще одна синяя лента и еще один покусанный судья.
Ganhou outra fita azul e mordeu no juiz.
Я думала, это пожизненно, но судья помиловал.
Pensei que era até ao fim da vida, mas o juiz concedeu-me o perdão.
Пошли, мой мальчик, тут судья в этом районе, который обожает воров кошельков.
Vamos, há um juiz nesta comarca que gosta dos carteiristas.
Яви себя. Восстань судья земли.
Em verdes pastos Ele me fez repousar.
Он врач, ищейка, полицейский, судья, присяжный,...исповедник - все в одном лице.
Um inspector de reclamações é um médico, um polícia, um juiz um jurado, um confessor, tudo num só.
А за пас в офсайд судья дал свисток.
E ao rematar em fora-de-jogo, o golo foi anulado.
В чём проблема, судья?
O que se passa, Meretissimo?

Возможно, вы искали...