сходу русский

Примеры сходу по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сходу?

Субтитры из фильмов

Я думал, ты сходу согласишься.
Pensei que aceitarías no acto.
Может мы сначала выпьем, как у людей принято. и не будем сходу напрягаться, да?
Podemos beber uns copos, agir normalmente. e estar calmos. Vá lá.
Они его сходу высмеяли.
Todos se riram na minha cara.
Сходу не скажу.
Assim de repente, não.
Вот так, сходу, я бы сказал, тебе нужны Боски, Джим Браун мисс Дэйзи и Леон Спинкс.
Assim de repente, ocorrem-me um Boesky, um Jim Brown. uma Miss Daisy, dois Jethros e um Leon Spinks.
Ты думаешь, что можно заняться шпионажем -. и сходу обойти все углы?
Pensas que podes entrar para o negócio da espionagem e ter todos os ângulos cobertos?
А ты решил сыграть обиженного, мол, мы опоздали. Значит, ты сходу хочешь, чтобы мы защищались а это значит, что что-то не так.
Por isso, a tua decisão de ficar irritado e dizer que estamos atrasados quer dizer que queres pôr-nos à defesa logo à entrada.
Нет. Как думаешь может надо было сначала спросить, а не посылать меня сходу на хуй?
Não tinha de me perguntar isso antes de me lixar?
Второй удар убил его, сходу.
Mas o segundo matou-o instantaneamente.
Слышь, пацан, позволь я тебя сходу спрошу. Ты знаешь, как выглядит полицейская камера скрытого наблюдения?
Puto, deixa-me perguntar desde já, sabes qual o aspecto da câmara de vigilância da Polícia?
Ты столько искал это лекарство, и собираешься вот так, сходу, все испортить?
Depois de tudo o que passas-te para arranjar a cura, vais desistir assim facilmente dela?
Как дела? ну, мне просто вот так сходу начать?
Então, posso começar?
Возможно, я просто сходу понимаю их взаимные потребности.
Creio apenas que entendo necessidades transaccionais.
Хорошо, если это означает,что я не получаю сходу удары по голове Я рад.
Bom, se isso quer dizer que não levo mocadas na cabeça, fico contente por isso.

Возможно, вы искали...