сырость русский

Перевод сырость по-португальски

Как перевести на португальский сырость?

сырость русский » португальский

umidade humidade

Примеры сырость по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сырость?

Субтитры из фильмов

В такую сырость, Арт? У тебя есть время, займись его шиной.
Está húmido demais para pintar, tens tempo para o pneu.
Это сырость.
Está húmido.
Мои ноги чувствуют сырость.
Temo que os meus pés já estejam húmidos.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Talvez a sua arrogância e per- sistente negação do espiritual se tivessem tornado demasiado acentuadas, porque o frio e a humidade pareciam ter voltado.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Talvez a sua arrogância e per- sistente negação ao espiritual se tivesse tornado demasiado acentuada, porque o frio e a humidade pareciam ter voltado.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Talvez a sua arrogância e per- sistente negação ao espiritual se tivessem tornado demasiadoacentuadas, porque o frio e a humidade pareciam ter voltado.
Это даже не столько жара, сколько сырость и еще эти насекомые.
Não notei. Nem é tanto o calor, é mais a humidade e os insetos, o fedor destas flores.
Это все сырость.
É a humidade.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Talvez a sua arrogância e per- sistente negação ao espiritual se tivessem tornado demasiado acentuadas, porque o frio e a humidade pareciam ter voltado.
И сырость.
E da humidade.
Святой Патрик выгнал всех змей из Ирландии, а англичане принесли нам блох и сырость.
S. Patrick afugentou as cobras da Irlanda. Os ingleses trouxeram as pulgas e a humidade.
Потому, что внизу большая сырость, она убьет всех нас.
Lá em baixo há muita humidade. Ainda nos mata, um a um.
Не холод. Не сырость. Сержант?
Não é a lama ou o frio ou a humidade. nem mesmo os alemães.
Думаю, сырость сейчас не главное.
Não creio que a humidade seja problema, nesta altura.

Возможно, вы искали...