пускаться русский

Примеры пускаться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский пускаться?

Субтитры из фильмов

Начинать отношения с девушкой - все равно, что пускаться в дальний путь.
Encetar uma relação com uma rapariga é como partir em viagem.
Я не очень-то люблю пускаться в воспоминания.
A memória é algo que eu não gosto de percorrer.
Нужно пускаться нужно на 4-5 градусов. Внимание на 6 часов!
Muito bem, desçam 4,5 graus.
Думаю, пора пускаться в бега, Декстер. Но как же Деб?
Acho que chegou a altura de fugir, Dexter.
Пускаться в путь, полагаясь на слово Джонни Краудера.
Estás a confiar na palavra do Johnny Crowder.
Если я собираюсь быть помощником Оливера Квина, то мне никак нельзя пускаться в путешествие на 18 этажей каждый раз, когда нам нужно обсудить, как мы проводим ночи.
Se serei Oliver Queen, o Director-Geral não posso descer 18 andares sempre que necessito de discutir como passaremos as nossas noites.
Моз, для нас это единственный вариант, в котором Питеру не нужно пускаться в бега.
Moz, esta é a única opção que encontrámos que não implica a fuga do Peter.
Мы могли бы нанять крутого адвоката и поручить ему это дело вместо того, чтобы пускаться в бега.
Podemos contratar um advogado influente e encarar a realidade em vez de fugir.

Возможно, вы искали...