трудиться русский

Перевод трудиться по-португальски

Как перевести на португальский трудиться?

трудиться русский » португальский

trabalhar

Примеры трудиться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский трудиться?

Субтитры из фильмов

Если вы последуете за мной и будете усердно трудиться, вы забудете о деньгах.
Se continuarem a trabalhar para mim já não haverá falta de dinheiro.
Земля - единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
A terra é a única coisa no mundo por que vale a pena trabalhar, lutar, ou morrer.
Заставляют вас трудиться.
Que trabalhão.
Мог бы и не трудиться. Мой муж как заснет, хоть из пушек пали.
Nem precisava, quando ele dorme, nada o acorda.
Сенатор, можете напрасно не трудиться.
Senador. Não há realmente nenhuma necessidade de usar qualquer coisa.
Ты должна трудиться над нашим ритуальным плащом.
Devias estar a fazer o manto do nosso ritual.
Трудиться, как последняя рабыня.
Eu trabalharei de empregada.
Я буду трудиться.
Trabalharei duro.
Если что-нибудь случится, пока будешь ты трудиться, я смажу все и пот утру.
Então, se algo crescer, enquanto tu posas, Vou-te olear e massajar.
Скоро вы, преступники, поймете, что нужно трудиться.
Em breve, seus delinquentes, aprenderão a ganhar o vosso próprio sustento..
Тебе не придется трудиться!
Não é para te fazer trabalhar. Menti-te.
Мы хотим быть счастливыми, учиться, трудиться, завести семью.
Queremos ser felizes, ir à faculdade, trabalhar, ter carro, talvez família.
Как и все другие, она должна трудиться.
Le Ly tem de fazer o seu trabalho como toda a gente.
Обещаю, я буду усердно трудиться в Юкали.
Prometo-te que vou trabalhar muito na Casa Youkali.

Из журналистики

Однако вся суть тэтчеризма, как я поняла издалека, заключалась в создании условий, где каждый смог бы усердно трудиться и реализовывать свои мечты.
Mas o objectivo do thatcherismo, como depreendi de longe, foi criar condições para que todos pudessem trabalhar afincadamente e concretizar os seus sonhos.

Возможно, вы искали...