труд русский

Перевод труд по-португальски

Как перевести на португальский труд?

Примеры труд по-португальски в примерах

Как перевести на португальский труд?

Простые фразы

Чем больше чести, тем больше труд.
Quanto mais honra, mais trabalho.

Субтитры из фильмов

Когда зима придёт, многие оценят наш труд.
Haverá muito contentamento, quando o Inverno chegar, por aquilo que agora estamos a fazer.
Труд вознаграждается.
Trabalho recompensado.
Огромные пошлины, адский труд, и все это - нож в спину, дубина или плеть.
E trabalhamos de mais. E a paga é uma faca, um pau ou uma corda.
Я даже могу вознаградить ваш труд.
Podia lucrar em falar comigo.
Что хорошего в тех деньгах, которые они заплатили нам за анчоусы? За наш адский труд?
Para que nos serviu o dinheiro que nos deram pelas anchovas?
Золото стоит столько, сколько стоит труд, ушедший на его поиски.
O ouro vale isso pelo trabalho humano que é preciso para o encontrar.
Оно окупит наш труд.
Vai dar bom dinheiro.
Терпение и труд - и ты станешь хорошей актрисой, если ты этого хочешь.
Com trabalho e paciência, será uma boa actriz. - Se é o que quer ser. - É isso que você quer que eu seja?
Видите, как я стараюсь облегчить ваш труд.
Quero fazer tudo para facilitar-lhe o trabalho.
Но я буду подписываться. Это мое имя, мой труд.
Mas continuarei a assiná-lo como me agradar, porque é o meu nome e o meu trabalho.
Труд? Предлог, чтобы пьянствовать в дешевых кабаках.
Um pretexto para vadiar por dancings e beber toda a noite.
И это распутство - труд?
Chama àquele lixo pornografico trabalho?
Да, это труд.
Sim, chamo-lhe trabalho.
Если мы принесли немного радости в вашу унылую жизнь мы чувствуем, что наш тяжкий труд был не зря.
Se trazemos alguma alegria à monotonia das vossas vidas sentimos que não trabalhámos em vão.

Из журналистики

Его города предоставляли дешевую землю и избыточный труд, в то время как местные органы власти были готовы привлекать инвестиции и создавать рабочие места.
As suas cidades forneceram terrenos baratos e mão-de-obra abundante, ao mesmo tempo que os governos locais se empenharam em atrair de investimento e criar empregos.
На самом деле труд учеников должен оплачиваться как минимум на уровне среднего заработка по конкретной специальности.
Na verdade, os aprendizes devem ser compensados, pelo menos, com o salário mínimo relativo a uma determinada profissão.
Пикетти разделяет мир на две основных субстанции - капитал и труд.
Piketty divide o mundo em duas essências fundamentais - capital e trabalho.
Труд же является использованием индивидуальной способности, он может оплачиваться, однако не может принадлежать другим, поскольку времена рабства прошли.
O trabalho é o uso de uma capacidade individual que pode ser remunerada mas não pode ser propriedade de terceiros, porque a escravidão acabou.

Возможно, вы искали...