увеличение русский

Перевод увеличение по-португальски

Как перевести на португальский увеличение?

увеличение русский » португальский

aumento expansão crescimento multiplicação incremento ampliação acrescentamento Zoom, Ampliar Pequeno para Grande

Примеры увеличение по-португальски в примерах

Как перевести на португальский увеличение?

Субтитры из фильмов

Увеличение поля облучения!
Mancha solar em expansão!
Увеличение отклонения.
Desvio a aumentar.
Полное увеличение.
Amplificação total.
Увеличение 25, сэр.
Magnitude em 2.5, senhor.
Увеличение 18,5, сэр.
Magnitude em 18.5, senhor.
Увеличение до полной мощности!
Aumentar para a potência máxima!
Экстремальное увеличение, мистер Чехов.
Ampliação ao máximo.
Увеличение 12.
Ampliação 12.
Увеличение 1.
Ampliação 1.
Главный экран, максимальное увеличение.
Ecrã principal, ampliação extrema.
Нет. Их сенсоры заметят увеличение нашей энергии.
Ele detectaria o aumento de energia.
Это максимальное увеличение?
Temos amplificação máxima?
Увеличение десять, мистер Чехов.
Ampliação 10, Sr. Chekov.
Увеличение 3 на экран.
Ampliação 3 no ecrã.

Из журналистики

Национальная безопасность и правоохранительная деятельность (то есть, увеличение защиты как на границах, так и внутри них) будут вынуждены реагировать на возросшую угрозу.
A segurança interna e a aplicação da lei - aumentando a protecção tanto nas fronteiras como dentro delas - deverão ajustar-se à ameaça acrescida.
Такое увеличение глубины скважин требует 3-4 кратного роста мощности каждого насоса в лошадиных силах.
O aumento do nível de profundidade exige uma potência 3 a 4 vezes superior para cada bomba.
Кроме того, увеличение разрыва между городами и сельской местностью усилило в стране неравенство в доходах и имуществе.
Além disso, o alargamento do fosso urbano-rural aumentou as disparidades nacionais no rendimento e na distribuição de riqueza.
При расширенном потреблении мяса один только сектор производства сои практически удвоится, что предполагает пропорциональное увеличение использования ресурсов, таких как земля, удобрения, пестициды и вода.
Com o aumento do consumo de carne, só a produção de soja quase duplicaria, implicando um aumento proporcional na utilização de factores de produção como terra, adubos, pesticidas, e água.
Увеличение отвода урожаев для откармливания скота окажет повышающее давление на продовольственные и земельные цены, что, в свою очередь, будет все больше усложнять для бедных людей во всем мире задачу удовлетворения их основных потребностей в питании.
O desvio crescente de colheitas para alimentar o gado exercerá uma pressão ascendente nos preços dos alimentos e da terra, tornando cada vez mais difícil aos pobres do mundo satisfazer as suas necessidades nutricionais básicas.
Это означает, что эффективность может двигать, но не ограничивать увеличение выбросов.
Isto significa que a eficiência pode impulsionar, e não limitar, o aumento das emissões.
В качестве дополнительного бонуса, увеличение доли использования газа в США позволило сократить выбросы углерода до уровня 1992 года.
Essa distinção iria provavelmente abrandar a China, que ficaria cada vez mais dependente do Médio Oriente.
Они могут включать в себя увеличение количества выдаваемых гуманитарных и рабочих виз, а также виз для воссоединения семей, с возможностью обработки заявок на местах.
Isto poderia resultar na concessão de vistos humanitários, de trabalho e de reunificação de família, com os pedidos sendo processados no exterior.
ЕС, с другой стороны, потребовал - и наложил - увеличение всех трех налоговых ставок.
A UE, por outro lado, exigiu - e impôs - aumentos em todas as três taxas de imposto.
А значит, ближайшим фактором изменения ситуации станет увеличение реальных зарплат, даже если оборотной стороной окажется снижение рентабельности для корпоративной Америки.
Isto significa que um aumento nos salários reais dos trabalhadores terá o impacto mais imediato, mesmo que a desvantagem seja o decréscimo das margens de lucro para a América corporativa.
Кроме того, в развитых странах увеличение количества работающих женщин может помочь бороться с сокращением численности работников и смягчить потери, связанные со старением населения.
E, nos países avançados, uma maior mão-de-obra feminina pode ajudar a neutralizar o impacto da diminuição da população activa e mitigar os custos de uma população envelhecida.
Наиболее логичное объяснение в том, что увеличение измеряемого богатства не соответствует увеличению производительного капитала - и кажется, что данные подтверждают эту интерпретацию.
A explicação mais óbvia é que o aumento da riqueza avaliada não corresponde a um aumento de capital produtivo - e os dados parecem consistentes com esta interpretação.
Одним из наиболее длительных действующих предположений в области экономики является балансировка бюджетного мультипликатора: увеличение налогов и расходов в тандеме стимулирует экономику.
Uma das questões mais antigas na economia é o multiplicador do orçamento equilibrado - o aumento dos impostos e das despesas em série estimula a economia.
Например, глобализация позволила сотням миллионов людей выбраться из бедности, в то же время внеся свой вклад в социальную фрагментацию и значительное увеличение неравенства, не говоря уже о серьезном экологическом ущербе.
A globalização, por exemplo, retirou centenas de milhões de pessoas da pobreza, ao mesmo que contribuiu para a desfragmentação social e para um enorme aumento da desigualdade, para não mencionar os danos ambientais graves.

Возможно, вы искали...