унести русский

Примеры унести по-португальски в примерах

Как перевести на португальский унести?

Субтитры из фильмов

Хочет унести воспоминания о ваших поцелуях.
E quer partir para a guerra com a lembrança dos seus beijos.
Надо унести его отсюда и закопать.
Temos de levá-lo daqui e enterrá-lo.
Наберём максимум того, что сможем унести.
Acho que temos de ficar até termos toda a água que pudermos levar.
Сдайтесь, и вы сможете уйти,...взяв еды и воды, сколько можно унести.
Entreguem as armas e são livres de partirem, com a água e comida que conseguirem levar.
Затем, пойду в дорогое кафе и закажу все, что есть в меню. И если что-то не так, да даже если все так, я накричу на официанта и заставлю унести все обратно.
Depois, vou a um belo café. encomendar tudo do menu e se não estiver tudo bem. ou mesmo que esteja, vou ralhar com o empregado. e fazê-lo levar tudo de volta.
Впрочем, не важно. С таким количеством людей, мы всё равно бы не смогли всё унести.
Mas não importa, a voz deles não nos afecta de qualquer modo.
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно. хоть прямиком на луну.
E enquanto estava fazendo isso, sabia que a podia levar a qualquer lugar. direito à lua.
Не берите с собой больше, чем сможете унести.
Não leves mais do que podes carregar.
Разве он не мог бросить ее в реку? И разве река не могла унести ее в море?
E se tivesse atirado a garrafa de um rio, não desembocaria no mar?
Заприте магазин. Возьмите все товары, которые сможете унести и спрячьте.
Feche o negócio com chave e trate de esconder toda a mercadoria.
И у вас 10 секунд, чтобы унести ноги.
Tens 10 segundos para te pores a milhas.
Скорей, берите, сколько сможете унести.
Despachem-se. Levem o que puderem.
Надо унести ее из этой жары.
Vamos tirá-la do calor.
Вас не хватит, чтобы его все унести.
Não têm homens suficientes para o carregar.

Из журналистики

Но даже этот впечатляющий прогноз может оказаться существенно заниженным, поскольку он включает только прямой ущерб человеческим жизням и достатку, которые могут унести инфекции.
Mesmo esta previsão dramática poderá estar a ser consideravelmente subestimada, já que apenas inclui os custos directos, em termos de vidas e bem-estar, perdidos para as infecções.

Возможно, вы искали...