чары русский

Перевод чары по-португальски

Как перевести на португальский чары?

чары русский » португальский

feitiço bruxaria

Примеры чары по-португальски в примерах

Как перевести на португальский чары?

Субтитры из фильмов

А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Agora, venha a poção mágica.
Ты должна запомнить, моя дорогая. Как только часы пробьют 12, чары будут разрушены, и всё это превратится в то, чем было раньше.
Tens de perceber, minha querida, quando derem as doze badaladas o feitiço será quebrado e tudo será como era antes.
Суд выносит свое решение.и признает Ребекку из Йорка - ведьмой, использующей демонические чары и виновной в применении колдовства.
É acórdão solene deste tribunal que Rebecca York seja pronunciada como bruxa. infectada com poderes satânicos. e culpada de artes demoníacas.
Но вы ее победили, чары разрушены.
Mas o soldado venceu-a, e está desfeito o feitiço.
С разбегу кинется за воротник Солдату, и ему во сне приснятся Побоища, испанские клинки, И чары в два ведра, и барабаны.
Às vezes, passa sobre o pescoço de um soldado, e depois ele sonha com inimigos degolados, com quezílias, emboscadas, espadas espanholas.
Я хочу, чтобы все чары развеялись.
Queria que os feitiços tivessem um fim.
Колдовские чары, Ахмед, очищают душу.
A magia limpa a alma, Achmed.
Злые чары над лесом и дворцом.
Um feitiço diabólico em um bosque e uma mansão.
Но сам в неё попался, напустив те же чары, что и на мою мать.
Caíste tu, pelo mesmo feitiço com que enganaste a minha mãe!
Я наложу на неё сонные чары.
Eu ponho-a a dormir!
На меня ещё никогда не налагали чары.
Nunca fui enfeitiçada antes.
Это просто чары феи.
Isto é só fantasia de fadas.
Это сильные чары.
Um feitiço poderoso.
Давай разучим отворотные чары?
Se calhar devia soltrar-te isso.

Возможно, вы искали...