Часы русский

Перевод часы по-португальски

Как перевести на португальский часы?

Часы русский » португальский

The Hours Relógio Horologium

часы русский » португальский

relógio relógio de pulso pêndulo pulso de disparo horas

Примеры часы по-португальски в примерах

Как перевести на португальский часы?

Простые фразы

Твои часы сколько показывают?
Que horas são no seu relógio?
Часы не работают.
O relógio não funciona.
Мы подарили ему наручные часы.
Nós o presenteamos com um relógio de pulso.
Отец починил мои старые часы.
Meu pai consertou meu relógio velho.
Каковы часы посещения?
Quais são os horários de visita?
Я хочу купить более дорогие часы.
Eu quero comprar um relógio mais caro.
Это были самые грустные часы в моей жизни.
Aquelas foram as horas mais tristes da minha vida.
Мой дядя подарил мне песочные часы.
Meu tio deu-me de presente um relógio de areia.
Часы идут вперёд.
O relógio está adiantado.
Я бы купил эти часы, не будь они такими дорогими.
Teria comprado este relógio se não fosse tão caro.
Я предпочитаю электронные часы аналоговым.
Prefiro o relógio digital ao analógico.
Часы, которые ты купил, не работают.
O relógio que você comprou não funciona.
Ваши часы идут верно?
Seu relógio está certo?
Мои часы отстают.
Meu relógio está atrasando.

Субтитры из фильмов

Прекрасные часы.
Um belo relógio.
Он явится, как только часы пробьют десять.
Ele estará aqui de vez, quando o relógio marcar as dez.
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez.
Как только часы пробьют десять, благородные дамы и преданные стране господа, мы вместе исполним национальный гимн, как только часы пробьют десять.
Quando o relógio marcar as dez, fiéis damas e homens patriotas, cantemos o Hino Nacional, quando o relógio marcar as dez.
Где ты взяла эти часы?
Onde arranjaste esse relógio?
Я перевела свои часы вперёд.
Adiantei o meu relógio.
Ты перевела часы в 12, не так ли?
Pois, adiantaste o relógio à 0:00, não foi?
Бывают часы, которые показывают 2, а бьют 4, когда на самом деле 12.
Alguns relógios marcam 2 horas e tocam às 4. quando são só 11:45!
А Фрейзер будет пялиться на часы и ждать звонка.
Entretanto, o Frazier está de olho no relógio, à espera que telefone.
Мисс Скарлетт, это же часы м-ра Джеральда!
Isso é o relógio do Sr. Gerald.
Не дело раздавать сейчас часы.
Não deve separar-se do relógio, Menina Scarlett.
Думаешь, я продам папины часы?
Achas que eu vendia o relógio do meu pai?
Помнишь те платиновые часы с циферками из бриллиантов?
Recordas o relógio de platina com números em diamante?
Мне безумно понравились платиновые часы с циферками из бриллиантов.
Admirei o relógio de platina com números em diamante.

Из журналистики

С полным основанием родители многих стран были в ужасе от того, что вирус полиомиелита может проникнуть в их дом, как чума, заразив ребенка и приведя к необратимому параличу в считанные часы или, хуже того, к смертельному исходу в считанные дни.
Com boas razões, pais de toda a parte viviam aterrorizados que o poliovírus pudesse chegar-lhes a casa - como uma praga - atingindo uma criança e causando paralisia irreversível numa questão de horas, ou, pior, morte numa questão de dias.

Возможно, вы искали...