шарить русский

Перевод шарить по-португальски

Как перевести на португальский шарить?

шарить русский » португальский

dissipar

Примеры шарить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский шарить?

Субтитры из фильмов

А может, он решил прибрать к рукам этот дом. и искать открыто, а не шарить в темноте.
Ou porque queria ter o controlo da sua propriedade, desta casa. e poderia procurar abertamente, e não no escuro.
Но завтра утром, смотри, не вздумай шарить вокруг, понятно?
Mas amanhã, cuidado, não queremos aqui estranhos, sabes?
Второй начала шарить в воздухе, в поисках поддержки. и, тяжело вздохнув,. рухнула в обморок.
Com a outra mão ela procurava algo, como se tateasse buscando por algo para se apoiar, e com um longo suspiro, ela desmoronou nos braços deles.
Не стыдно шарить по карманам в столь молодом возрасте!
Apanhei-te. A roubar de mim, hein?
А что дурного в том, чтобы шарить по карманам?
O que está a tentar ensinar aos miúdos?
Если они будут обыскивать тебя, они не будут шарить по твоим яйцам.
Não te vão revistar as bolas.
Некогда мне шарить под юбками.
Não tenho tempo para rabos de saias.
Я боюсь шарить по углам после случая с тетей Хелен.
Não vou andar em sítios escuros depois do que aconteceu à tia Helen.
Иногда сбор информации, требует изощрённой техники и высокотехнологичного оборудования, но иногда это так же легко, как и шарить у кого-то в карманах.
Por vezes, recolher informações envolve técnicas sofisticadas e muito equipamento avançado. Mas, por vezes, é tão simples como roubar a carteira a alguém.
Так что, надо было шарить в мусорном ведре?
Então tiraram isso do lixo?
Я взял миноискатель и стал шарить.
Agarrei um detector e comecei a procurar.
Ведь мертвецы почему-то восстали не для того, чтобы шарить по нашим кухням.
Há uma razão para os mortos não terem voltado à vida e começado a vasculhar os nossos armários.
Начинай шарить в сумочках.
Procura nas malas.
В этот раз он от меня не уйдет, даже если ради этого я должен своей любимой рукой шарить в его вонючем ботинке.
Ele não fugirá de mim novamente, mesmo se eu tiver que pôr a minha mão favorita neste sapato podre.

Возможно, вы искали...