abraçar португальский

обнимать

Значение abraçar значение

Что в португальском языке означает abraçar?

abraçar

envolver com os braços dar abraço (amplexo) cercar, cingir, envolver adotar, escolher abranger, conter (gíria) acreditar

Перевод abraçar перевод

Как перевести с португальского abraçar?

Примеры abraçar примеры

Как в португальском употребляется abraçar?

Субтитры из фильмов

Deixa-me abraçar-te!
Я должен тебя расцеловать.
Podia-te abraçar naquele momento, Keyes.
Я был готов обнять тебя, Киз.
Mas não o treinaram a abraçar a namorada, tocar-lhe no cabelo.
Они не смогли научить его обнимать свою девушку и гладить её волосы.
Sam foi arrancado dos braços da sua amada antes mesmo de a poder abraçar. Conto contigo para lhe dar uma melhor vida aí em cima.
Сэма убили незадолго до самого важного дня в его жизни, до того, как он вкусил сладость любви.
Tenho. de te. abraçar. só mais uma vez.
Я хочу Я хочу обнять тебя ещё раз.
Deixa-me abraçar-te. Abraça-me.
Иди сюда, я обниму тебя.
Fleance, seu filho. que lhe faz companhia. cuja ausência não é menos importante para mim do que a do seu pai. deve abraçar a sorte dessa hora funesta.
Поедет Флинс; уничтоженье сына Желанно мне не меньше, чем отца. Он должен разделить с ним чёрный жребий.
Esta é a minha deixa para te abraçar e tranquilizar.
Теперь я должен обнять тебя и заверять, что.
Porque a vou abraçar e beijá-la muito depressa e com muita força.
Потому что собираюсь обнять и поцеловать вас очень быстро и очень сильно.
Antes que nos demos conta, vamos estar de novo a abraçar e a beijar-nos.
Не успеешь оглянуться, мы снова будем обниматься и целоваться.
Eu não sabia que ele podia abraçar alguém.
У меня есть идея как вам помочь.
Sabes o que me apetece fazer? Acocorar-me e abraçar-me pelos joelhos.
Так бы вот села на корточки. подхватила бы себя под коленки.
É para não trazeres militares e monges que nos forçam a abraçar a vossa fé.
А вдруг дружину наведешь, монахов. Насильно к своей вере приводить будете.
Deixa-me abraçar-te.
Позволь мне обнять тебя.

Из журналистики

Abraçar tais políticas irá dar às instituições e ao processo democrático, o tempo e o espaço que precisam para criarem raízes firmes.
Принятие такой политики даст учреждениям и демократическим процессам время и пространство, необходимые для их укоренения.
Viver com a tirania pode oferecer menos riscos de vida do que abraçar a anarquia.
Жить в условиях тирании может быть безопаснее, нежели вступить на путь анархии.

Возможно, вы искали...