análise португальский

анализ, ана́лиз

Значение análise значение

Что в португальском языке означает análise?

análise

processo lógico que consiste na investigação das estruturas básicas de uma informação (Química) reação onde um dos reagente dá origem a mais de um produto, quebra, decomposição (Matemática) ramo da matemática que estuda as propriedades topológicas em estruturas algébricas (Psicologia) processo que se destina à investigação psicológica e à orientação do paciente (tendo como referencial os dados surgidos desse processo de investigação), com finalidade de tratamento de distúrbios psíquicos, dentre outras demandas trazidas pelo paciente; o termo é mais utilizado na psicanálise, um campo do conhecimento da área do conhecimento psicológico

Перевод análise перевод

Как перевести с португальского análise?

Примеры análise примеры

Как в португальском употребляется análise?

Субтитры из фильмов

Não te posso dar um valor exato, mas diria que a análise pode custar centenas de milhares de dólares.
Сколько? Я не назову точных цифр, но навскидку такое исследование потянет на сотни тысяч долларов.
Há uma análise mais exaustiva?
Мы можем запустить более детальный анализ?
Em última análise, só tentamos criar um mundo feliz.
Наша задача - создать на Земле счастливый мир.
O Villette jantou num restaurante às 21 h. Pela análise ao estômago, os médicos concluíram que ele não pode ter morrido antes das 23h30.
Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
Se precisar de mais análise, telefone para o meu consultório.
Если видите потребность в дальнейшем анализе, позвоните мне в офис.
Não em última análise.
Особенно в долгой погоне.
Em última análise, talvez.
Может быть.
Achei a sua análise muito perspicaz.
Ваш анализ был весьма глубоким.
A análise laboratorial.
Спектрография?
Poupe-me à análise, por favor.
Избавьте меня от анализа, мистер Спок.
Análise.
Такие же, как и в прошлый раз.
A minha análise pode não ser muito científica.
Спок? - Теперь, капитан, мой анализ будет далек от научного.
Se calhar não se devia fazer apenas uma análise ao sangue. Se calhar devia-se analisar também o bom senso e maturidade emocional!
Может, людей нужно проверять. и на психологическую совместимость тоже.
Amanha fazemos a análise ao sangue.
Завтра можем сдать анализы крови.

Из журналистики

Também é verdade, porém, que uma tal formação não fornece os alicerces adequados para enfrentar as questões mais abstractas, mas profundamente importantes, que deverão em última análise guiar as políticas e as tomadas de decisão mais globais.
Верно, однако, и то, что такая подготовка не создает удовлетворительной основы для решения более абстрактных, но исключительно важных вопросов, которые, по большому счету, должны быть ориентиром для глобальной политики и принятия решений.
Em última análise, o nosso progresso depende da determinação de todos em transformar a vida dos 1,5 mil milhões de pessoas cujas vidas são marcadas pela violência, pelo conflito e pela insegurança.
В конечном счете, наш прогресс зависит от готовности каждого изменить жизнь 1,5 миллиардов человек, чья жизнь омрачена насилием, конфликтами и нестабильностью.
Em última análise, as reduções dos salários, dos serviços públicos e dos rendimentos familiares impedem o desenvolvimento humano, ameaçam a estabilidade política, reduzem a procura e atrasam a recuperação.
В конечном счете, снижение заработной платы, государственных услуг и доходов семей препятствует человеческому развитию, угрожает политической стабильности, снижает спрос и задерживает экономическое восстановление.
Impedir que a terça parte dos habitantes das cidades que não têm um hukou urbano aceda aos serviços públicos significa, em última análise, que demasiadas pessoas que deixaram as áreas rurais permanecem ligadas à terra.
Исключение трети городских жителей, не имеющих городской хукоу, от доступа к общественным услугам в конечном счете означает, что слишком большое количество людей, которые готовы оставить сельские районы, остаются привязанными к земле.
Mas aqui a análise da China foi completamente errada, pois subestima o desespero indisciplinável que o regime de Kim sente, sempre que tem incertezas sobre a sua sobrevivência.
Но тут Китай оказался неправ, поскольку он недооценил неуправляемое отчаяние режима Кима, поскольку он считает, что само его существование находится под вопросом.
O sucesso dependerá, em última análise, da vontade dos países ricos honrarem as suas promessas.
Успех будет в конечном счете зависеть от готовности богатых стран выполнить свои обещания.
Com a vantagem da análise a posteriori, algumas soluções podem parecer óbvias; mas foi preciso o poder da convicção para fazer com que a solução se manifestasse em primeiro lugar.
Когда стали очевидны выгоды для отдельных людей - и для общества в целом - более 100 стран последовали за Норвегией и Ирландией, и сегодня число курильщиков в Норвегии сократилось вдвое, а девять из десяти людей поддерживают запрет.
Estes investimentos ajudam os países a assumir a responsabilidade da luta contra as doenças infecciosas, reduzindo em última análise a sua dependência da ajuda externa.
Инвестиции в этой области позволяют странам самостоятельно контролировать борьбу с инфекционными заболеваниями, что в конечном итоге делает их менее зависимыми от зарубежной помощи.
À medida que aumenta a eficiência da cadeia de fornecimento, também aumenta a eventual extracção e uso de recursos e, em última análise, a acumulação de CO2 na atmosfera.
По мере увеличения эффективности цепочки поставок, повышается как и извлечение, так и использование ресурсов, что в конечном счете приводит к накоплению СО2 в атмосфере.
Centra-se, tal como as equipas de especialistas orientadas para a política fazem, na análise de conflitos complexos e de potenciais conflitos em todo o mundo e na identificação de soluções viáveis.
Ее деятельность направлена на то, что делают ориентированные на разработку политики научно-исследовательские центры, т.е. на анализ конфликтов и потенциальных конфликтов во всем мире, а также поиск приемлемых решений.
Mas a maior parte dos custos poderá ser em última análise ser coberta pelos próprios PBMR.
Однако большая часть расходов, в конечном счете, может быть покрыта самими СНСД.
Em última análise, o crescimento inclusivo pode gerar uma sociedade mais próspera e igualitária, ao passo que a redistribuição pode não conseguir beneficiar a inclusão e o crescimento.
В конце концов, всеобъемлющий рост может генерировать более процветающее и равноправное общество, в то время как перераспределение может не пойти на пользу ни включению, ни росту.
O eventual argumento de que se trata de um movimento político genuinamente libanês, com ligações ao Irão mas - em última análise - libanês, está simplesmente errado.
Изредка возникающие споры по поводу того, что это ливанское основное политическое движение, пусть и связанное с Ираном, но, в конечном счете, все равно ливанское - просто ошибочны.
Isto requer tecnologia de ponta, imunologia, e em última análise bioengenharia, para criar respostas industriais de grande dimensão (tais como milhões de doses de vacinas ou medicamentos, no caso de grandes epidemias).
Это требует передовых биотехнологии, иммунологии и в конечном счете биоинженерии для создания крупных индустриальных ответов (например, миллионы доз вакцин или лекарств в случае больших эпидемий).

Возможно, вы искали...