brevê | greve | rever | revel

breve португальский

сжатый, краткий, кра́ткий

Значение breve значение

Что в португальском языке означает breve?

breve

que dura pouco de pequena extensão próximo  Quarde-o para poder usar em um futuro breve.

breve

brevemente

Перевод breve перевод

Как перевести с португальского breve?

Примеры breve примеры

Как в португальском употребляется breve?

Простые фразы

Ficarei aqui por um breve período de tempo.
Я пробуду здесь недолго.
Em breve minha casa terá já sido construída.
Скоро мой дом будет построен.
Dentro em breve vai chover.
Скоро будет дождь.
Irei para a Austrália em breve.
Я скоро поеду в Австралию.
Irei para os Estados Unidos em breve.
Скоро я поеду в США.
Eu espero que isso mude em breve.
Надеюсь, это скоро изменится.
Com certeza a minha doença não é grave e em breve estarei melhor.
Моя болезнь, несомненно, не является тяжёлой, и мне скоро станет лучше.
Eu vou para a Rússia em breve.
Я собираюсь в Россию в ближайшее время.
Breve eu saberei falar Francês.
Скоро я смогу говорить по-французски.

Субтитры из фильмов

Em breve serás demasiado boa para que eu te teste, essas palavras são cada vez mais difíceis.
Скоро ты будешь знать его лучше меня, эти слова становятся всё труднее и труднее.
À medida que Hyde mergulhava cada vez mais no seu vício, o seu caminho em breve ficou repleto das vítimas da sua depravação.
Чем глубже мистер Хайд погружался в порок, тем больше жертв развращенности усыпали его следы.
Em breve os seres humanos serão desnecessários.
Скоро им вообще будут не нужны люди.
O trabalho extinguirá o fogo em breve.
Огонь скоро будет потушен.
Em breve governarás o mundo inteiro, a partir daqui.
Скоро ты будешь править отсюда всем миром.
Em breve o compreenderás.
Скоро ты поймешь.
Em breve vou fazer um leilão em Cocoanut Manor.
Я собираюсь провести аукцион в Кокосовом замке.
Até breve.
До встречи.
A criança nasce em breve?
Скоро будут роды?
Em breve, Sr. Preysing. - Não, agora.
Позже, мистер Прайсинг.
Morrerá em breve.
Ему смерть в затылок дышит.
Bebam à vida, à magnífica, perigosa, breve e maravilhosa vida.
За жизнь, чудесную, опасную, короткую, прекрасную жизнь.
A Madame voltará a Berlim em breve?
Мадам ещё приедет в Берлин?
Vamos tirar umas férias em breve.
Сюзэтт, мы возьмём отпуск.

Из журналистики

Contudo, é provável que os principais governos descubram, em breve, que a insegurança criada pelos intervenientes virtuais não estatais exigirá uma cooperação mais estreita entre Estados.
Однако, вполне вероятно, что правительства ведущих стран вскоре обнаружат, что небезопасная обстановка, созданная негосударственными кибер-субъектами потребует более тесного сотрудничества на уровне правительств.
Em breve, os novos porta-aviões da Marinha do ELP serão uma visão comum - mais do que suficiente para assustar os vizinhos da China.
Вскоре вновь построенные авианосцы ВМФ НОАК будут обычным зрелищем, чего более чем достаточно, чтобы напугать соседей Китая.
Esta hipótese poderá em breve passar à prática.
Это гипотеза может быть вскоре проверена на практике.
A questão agora é saber se a queda actual seguirá uma trajectória semelhante, em que a recente pausa dará, em breve, lugar a mais uma descida.
Сейчас вопрос в том, будут ли нынешний спад двигаться по такой же траектории, и не сменится ли вскоре недавняя пауза очередным падением.
Marshall mencionou três outros pontos importantes em seu breve discurso.
Маршалл говорил о трех других важных темах в своей короткой речи.
No final de Julho, o secretário-geral da ONU, Ban Ki-moon, publicou um breve relatório para alertar o próximo debate da Assembleia Geral.
В конце июля генеральный секретарь ООН Пан Ги Мун опубликовал короткий доклад, информирующий о предстоящих прениях в Генеральной Ассамблее.
A realização mais importante da breve presidência de Kennedy foi o modo como geriu, em 1962, a crise dos mísseis cubanos e como pôs termo ao que foi, provavelmente, o episódio de maior risco desde o início da era nuclear.
Самое важное достижение Кеннеди за краткий период его правления - это улаживание и разрядка кубинского ракетного кризиса 1962 года; пожалуй, самого опасного эпизода с начала ядерной эры.
Quando regressar a Jerusalém, em breve, será a minha centésima visita ao Médio Oriente desde que deixei o cargo de ministro, a trabalhar para construir um Estado palestino.
Когда я вскоре вернусь в Иерусалим, это будет мой сотый визит на Ближний Восток после ухода с поста премьер-министра, в рамках работы над созданием палестинского государства.
A Brigada negou responsabilidade numa declaração escrita, tal como numa breve entrevista com o seu porta-voz, que à altura estava encarregue de guardar o Hospital Al Jala, em Benghazi.
Группировка отказалась брать на себя какую-либо ответственность, заявляя об этом как в письменном заявлении, так и в коротком интервью с представителем, управлявшим на тот момент охраной больницы Аль-Джала в Бенгази.
Mas, após um breve governo não PLD, sucessivos governos de coligação, até 2009, tiveram o PLD como parte integrante do seu núcleo.
Но после непродолжительного нахождения у власти не ЛДП, сменявшие друг друга коалиционные правительства до 2009 года в своей основе состояли из ЛДП.
Em breve, o nosso pacote de desregulamentação estará em andamento.
Скоро наш либерализационный пакет начнет действовать.
Veremos em breve habitações de alta qualidade, complexos empresariais e cidades com zero emissões a aparecerem, um após outro.
Мы скоро станем свидетелями строительства высококачественного жилья, бизнес-комплексов и появления, одного за другим, городов, не выбрасывающих в атмосферу парниковых газов.
Em breve, três anos terão passado desde o catastrófico terramoto e tsunami que atingiu o Nordeste do Japão, no dia 11 de Março de 2011, provocando a falha de funcionamento da central nuclear de Fukushima Daiichi.
Скоро пройдет три года с момента катастрофического землетрясения и цунами на северо-востоке Японии. Оно произошло 11 марта 2011 года, вызвав аварию на атомной электростанции Фукусима.
Em breve, ambos os lados terão ido longe para poderem reivindicar a vitória.
И вскоре раскол разрастется настолько, что ни одна сторона не сможет заявить о своей победе.

Возможно, вы искали...