convincente португальский

убедительный

Значение convincente значение

Что в португальском языке означает convincente?

convincente

persuasivo  Pode ser mesmo, a julgar por seu trabalho em Coração Louco, convincente e comovente como o cantor de música country Bad Blake. {{OESP|2010|março|05}}

Перевод convincente перевод

Как перевести с португальского convincente?

Примеры convincente примеры

Как в португальском употребляется convincente?

Субтитры из фильмов

Não sei. Não está convincente.
Нет, но как-то неубедительно.
Se houvesse a mínima hipótese disto resultar, eu fá-lo-ia, mas teria de ser convincente.
Будь у твоего плана шанс на успех, я бы его принял. Но ложь должна быть убедительна.
Sr. Hughson, não quero parecer impaciente, mas daqui a dez dias tenho de apresentar algo muito convincente ao magistrado.
Но за 10 дней мне нужно предоставить доказательства своей невиновности.
Uma vez que apresenta o caso de forma tão convincente. E sempre o cumpriu, senhor.
Вы говорите с такой убежденностью.
Eu dar-lhe-ei um álibi e serei muito convincente.
Я обеспечу ему алиби и буду очень убедительна.
Será muito convincente, posso assegurar-lhe.
Вы будете вполне убедительны, я вас уверяю.
Foi maravilhosa, querida. Foi muito convincente.
Вы действительно прочувствовали это.
Sim, general, mentiu com muita coragem, mas não foi convincente.
Да, генерал, Вы лгали отважно, но неубедительно.
Dará um nazi muito convincente.
Из вас выйдет весьма убедительный нацист.
Sim, foi muito convincente.
Бога нет.
Uma mentira convincente, dita a um guarda que me acha desejável.
Убедительно соврала охраннику, который находил меня желанной.
Seja convincente, ela tem que acreditar em si.
Убедите её.
Ainda há pouco tempo foste tão convincente.
Я хочу сказать, какое-то время назад ты нашел такие убедительные доводы.
Foi muito convincente como sacerdotisa, César.
Ты очень убедителен в роли жрицы, Цезарь.

Из журналистики

Nas questões multilaterais, o desempenho de Obama é igualmente pouco convincente.
Эффективность деятельности Обамы в многосторонних вопросах также не впечатляет.
Desta forma, só seremos capazes de avançar uma agenda reformista se tivermos uma narrativa convincente que explique por que razão precisamos da Europa e por que razão ela serve os interesses das gerações actuais e futuras.
Таким образом, мы сможем продвигать реформистскую программу, только если у нас будет убедительная идеология, объясняющая, зачем нам нужен ЕС и почему он служит интересам нынешних и будущих поколений.
Há um argumento convincente para a protecção industrial nas economias infantis.
Существует веский аргумент для защиты слаборазвитой промышленной экономики.
Na verdade, a Turquia deverá ultrapassar quatro fontes de tensão interna se quiser continuar a prosperar economicamente, a consolidar a sua democracia, e a agir como um exemplo convincente para outros.
На самом деле, Турция должна преодолеть четыре источника внутреннего напряжения, если она хочет и дальше процветать в экономическом плане, укреплять демократию и служить убедительным примером для других.
Afinal, não há uma razão convincente - ou mesmo racional - por que um ministro das Finanças ou CEO escolheria pagar pela recuperação em vez de investir em prevenção.
В конце концов, нет никаких убедительных, а тем более рациональных аргументов, доказывающих, что министру финансов или гендиректору компании выгоднее оплачивать восстановление ущерба, а не инвестировать в его предупреждение.
Com a maior parte do país, actualmente em chamas, este argumento é menos convincente.
И поскольку большая часть страны сейчас пылает, этот аргумент кажется не таким убедительным.

Возможно, вы искали...