debilitar португальский

ослаблять

Значение debilitar значение

Что в португальском языке означает debilitar?

debilitar

enfraquecer abater 3 tornar débil

Перевод debilitar перевод

Как перевести с португальского debilitar?

Примеры debilitar примеры

Как в португальском употребляется debilitar?

Субтитры из фильмов

E no seu livro, o seu herói escreveu que para debilitar o inimigo, primeiro tinha de se cortar os meios de comunicação.
В той книге, его кумир Карл Ханц писал, чтобы победить врага, тебе сначала надо лишить его средств связи.
Eu comando que todos os batalhões ataquem. para debilitar as forças do Rouran!
Приказываю всем войскам атаковать жужан и ослабить противника!
Estava numa posição para debilitar o fio eruv, para que caísse.
Что же, мы измерили Итак, вы были в состоянии ослабить эрувический провод, так что он мог упасть.
Pode debilitar demasiado a sua respiração.
Это немного успокоит боль.
O Atróxio é perigoso, demasiado perigoso para estar no mercado livre. Uma ogiva disto é capaz de debilitar um exército inteiro.
Атроксиум опасен, слишком опасен, чтоб выпускать его на открытый рынок одной боеголовки хватит на целую армию.
Se souberem da minha presença aqui, os nossos inimigos em casa, vão debilitar a minha campanha presidencial. E com isso as nossas hipóteses para a paz.
Если сведения о моем присутствии здесь просочатся наружу, то наши противники в Пакистане разрушат мою президентскую компанию и наши шансы на заключение мира.
Provocam um distúrbio sensorial no sistema que definitivamente vai debilitar-lhes a reacção neuroendócrina.
Добавив к этому небольшое волнение, мы приведём к ослабляющей нейро-эндокринной реакции.
Os Tyrell conspiravam para debilitar a nossa família.
Тиреллы подсиживали нашу семью.
Funciona ao debilitar o sistema nervoso central.
Он работает, угнетая ЦНС.
Podia gentilmente aumentar a minha morfina, que, como sabemos, iria debilitar a minha respiração e apressar as coisas.
Вы можете слегка увеличить мою дозу морфина, что, как мы знаем, осложнит мне дыхание и ускорит развитие событий.
Quer debilitar este país?
Ты хочешь унизить эту страну?
O Thomas Durant está a debilitar o seu caminho-de-ferro, Senhor Presidente.
Томас Дюрант вредит вашей железной дороге, м-р президент.

Из журналистики

Nós nem sequer alguma vez contemplámos a opção de adquirir armas nucleares, porque acreditamos que tais armas podem debilitar os nossos interesses de segurança nacional; como resultado, não têm lugar na doutrina de segurança do Irão.
Мы даже никогда не обсуждали возможность приобретения ядерных вооружений, поскольку мы считаем, что такие виды оружия могут подорвать интересы нашей национальной безопасности; в результате, эти вооружения отсутствуют в доктрине безопасности Ирана.
Se não houver uma mudança de rumo, o tráfico de drogas, a produção e o consumo na África Ocidental irão continuar a debilitar as instituições, a ameaçar a saúde pública e a prejudicar o progresso do desenvolvimento.
Без изменения направления, торговля, производство и потребление наркотиков в Западной Африке будет продолжать подрывать работу учреждений, подразумевать опасность для здоровья населения, и вредить прогрессу в области развития.

Возможно, вы искали...