смягчать русский

Перевод смягчать по-португальски

Как перевести на португальский смягчать?

Примеры смягчать по-португальски в примерах

Как перевести на португальский смягчать?

Субтитры из фильмов

Тебе надо начать жизнь с начала, а не смягчать его удары.
Tens de começar a tua vida, não tens de lhe amparar a queda.
Я понял, что врачебный такт иногда требует от меня - как бы это сказать - смягчать правду.
Aprendi que um comportamento delicado algumas vezes requer que eu. como poderia dizer. que eu vá devagar com a verdade.
Она должна смягчать. однозначно!
Acho que essa água está boa.
У вас сердца нет. Смягчать нечего.
Não tens coração para sofrer.
Прекрати смягчать.
Pára de atenuar.
Не нужно смягчать ситуацию.
Escute, não esteja com rodeios.
Я не буду смягчать слова.
Não vou estar para aqui com rodeios.
Тебе не нужно смягчать слова, Фрэнк.
Não precisas de te conter, Frank.
Ты сказал, что будешь смягчать свои удары!
Disseste que ias fingir!
Давай не будем смягчать слова.
Não tentes amenizar o que fizeste.
По мне. так смягчать - звучит, как будто мы делаем нечто плохое.
Para mim, ser tão eufemista. Faz parecer que estamos a fazer alguma coisa errada.
Но также означает смягчать ее поощрениями.
Mas também significa atenuar com encorajamento.
Мы не можем смягчать это.
Não podemos censurar isto.
Нет нужды смягчать удар, лейтенант.
Não há necessidade de amenizar isto, Tenente.

Из журналистики

Конечно, для превращения департамента СДР МВФ в глобальный центр ликвидности, способный смягчать будущие кризисы, необходимо провести реформу.
Claro que uma profunda reforma do departamento do SDR é vital para que ele se torne um verdadeiro centro global de liquidez capaz de mitigar crises futuras.

Возможно, вы искали...