erguer португальский

поднимать, поднять

Значение erguer значение

Что в португальском языке означает erguer?

erguer

levantar; erigir; pôr de pé construir; edificar levantar-se; pôr-se de pé ir para cima

Перевод erguer перевод

Как перевести с португальского erguer?

Примеры erguer примеры

Как в португальском употребляется erguer?

Субтитры из фильмов

E se tentarem erguer as vozes contra isso, vocês acalmam-nos dizendo-lhes que o sofrimento deles é por vontade de Deus.
А если они пытаются возвысить голос, тогда вы успокаиваете их, говоря, что их страдания угодны Богу.
Não me surpreende que um destes dias veja o velho patrão erguer-se da campa.
Я не удивлюсь, если как-нибудь из могилы поднимется старая хозяйка.
Há alguém que queira erguer a voz aqui e agora para me acusar?
Кто-нибудь возвысит голос, чтобы обвинить меня?
Deitar tarde, cedo erguer.
Да. Кто рано ложится и рано встаёт.
Energia suficiente para erguer a humanidade das profundezas do inferno aos céus ou para destrui-la.
Этой энергии хватит, и чтобы вознести человека из глубин ада на небеса, и чтобы уничтожить его.
Podeis conquistar a terra e matar o povo. Mas isso não será o fim. Voltaremos a erguer-nos!
Вы можете завоевать нашу землю, убить людей, но мы снова поднимемся против вас.
Ter visto escravos levantando a cabeça do pó. vê-los erguer-se do chão. porem-se de pé. com um poema nos lábios. ouvi-los. troar pelas montanhas, gritando. ouvi-los cantar pelas planícies.
Видеть, как они встают с колен. и стоят гордо, с песней на устах. Что может быть слаще, чем слышать их крики, когда они прорываются через горы. или слышать их песни, разносящиеся среди долин.
Erguer sabres!
Шашки наголо.
A única coisa, a única pessoa que eu tentei proteger, erguer acima do lamaçal deste casamento vil e esmagador, a única luz em toda esta escuridão sem esperança!
Его одного я пыталась защитить поднять над трясиной этого гнусного брака один был свет в этой безнадежной тьме. Это наш сын!
O próximo a erguer uma arma destruir-vos-á a todos!
Следующий, кто поднимет оружие, уничтожит вас всех.
Quero erguer um brinde à Condessa, charmosa e bonita. Acerta seu alvo, seja quem for.
Этот тост за дивную герцогиню, красавицу, и за ее избранника, кто бы он ни был.
Erguer!
Поднатужились!
Gostaria de erguer o meu cálice a vós-- não apenas na qualidade de quorum de 1 2. representantes das 1 2 colónias humanas. mas aos meus amigos-- os maiores líderes jamais reunidos.
Я бы хотел поднять свою чашу за вас-- не просто за кворум 12. представляющих 12 колоний. но как за своих друзей-- за величайших лидеров.
Vamos, como ele erguer um sapato e deixar o outro no pé pois este é o sinal que quem o seguir fará!
Призывает нас скинуть один сандалий! Это знак, что все, следующие за ним, должны поступить, как он!

Из журналистики

No entanto, a vontade de um grande número de pessoas de se erguer (ou de se manifestar) pelo seu direito de ser ouvido, apesar da possibilidade iminente de repressão violenta, anuncia aos seus concidadãos e ao mundo de que algo correu muito mal.
Тем не менее, желание большого количества людей встать (или сесть) за свое право быть услышанными, несмотря на неизбежную возможность жестоких репрессий, заявляет своим согражданам и миру о том, что происходит что-то совершенно неправильное.
A África sempre teve o necessário para se erguer.
У Африки всегда было все необходимое для подъема.
As autoridades russas dão a entender que os EUA estão utilizar a ameaça de um ataque norte-coreano ou iraniano sobre os EUA, com mísseis balísticos com capacidade nuclear, como um pretexto para erguer defesas contra a Rússia (e, provavelmente, a China).
Российские чиновники намекают, что США используют угрозу нападения Северной Кореи или Ирана на Америку с использованием ядерных баллистических ракет в качестве предлога для возведения обороны против России (и, возможно, Китая).

Возможно, вы искали...