возвысить русский

Перевод возвысить по-португальски

Как перевести на португальский возвысить?

возвысить русский » португальский

levantar erguer

Примеры возвысить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский возвысить?

Субтитры из фильмов

А если они пытаются возвысить голос, тогда вы успокаиваете их, говоря, что их страдания угодны Богу.
E se tentarem erguer as vozes contra isso, vocês acalmam-nos dizendo-lhes que o sofrimento deles é por vontade de Deus.
Кто это осмелился возвысить голос против меня?
Quem ousa, erguer a voz contra o meu nome?
Благородная борьба, в которой ты примешь участие, станет тем приключением, которое может возвысить тебя над стадом.
Este nobre conflito em que estás preste a entrar. É o tipo de aventura que te torna diferente. Suponho que sim.
Тебе удалось взять простую видеоигру и возвысить ее до уровня, который может быть описан как один из видов искусства.
Conseguiu pegar num jogo de vídeo e levá-lo a um nível que só pode ser descrito como uma arte.
Они могут тебя возвысить и растоптать.
Eles elevam-te para depois te derrubar.
Думаю о том, как возвысить этот дом.
Pensa em elevar esta casa.
Вы могли возвысить фамилию Данфи, но вместо этого, вы её запятнали, так что, мои поздравления, леди, вы уронили семью ниже некуда.
Podiam ter elevado o nome Dunphy, mas optaram por o manchar. Portanto, parabéns. Puxaram esta família para o fundo.
Вы хотите возвысить их до небес.
Meteu-se nisto para os elevar.
Здесь явно просится аналогия. Ведь, как-никак, контраст - божий способ возвысить красоту своего творения.
Sinto que há uma certa analogia e, afinal de contas, o contraste é o plano de Deus para realçar a beleza da sua criação.
Мои земли и титулы отобрали, когда я посмел возвысить голос против принца Джона.
Roubaram-me as terras e o título. Ousei falar contra o Príncipe John.
В этой комнате полно людей, которые могут либо возвысить, либо унизить мою книгу. Пожалуйста, пойми как важно это для меня. Для нас.
Esta gente pode ser decisiva para o livro, por isso, por favor, entende como isto é importante para mim, para nós.
Я сожалею, что Осирис не даровал Тутанхамону своё благословение, но такова воля богов - возвысить иного через смерть нашего короля.
É com pesar, que Osíris não tenha concedido divindade a Tutankhamon, mas é a vontade dos deuses elevar outro através da ferida aberta do nosso Rei caído.
Генерал отдал мне лавры, чтобы возвысить.
O General só disse aquelas palavras para granjear-me favor.
Я понимаю, мама, что ты всегда под угрозой моего успеха и пытаешься возвысить себя унижая меня.
Que te tenhas sempre sentido ameaçada pelo meu sucesso, e que te tentes colocar num patamar superior denegrindo-me. Mas, não permito que faças o mesmo à minha assistente que, por falar nisso, faz um óptimo trabalho.

Возможно, вы искали...