взвалить русский

Перевод взвалить по-португальски

Как перевести на португальский взвалить?

взвалить русский » португальский

levantar içar erguer alçar

Примеры взвалить по-португальски в примерах

Как перевести на португальский взвалить?

Субтитры из фильмов

Раз вы решили на плечи взвалить мне эту власть, я должен терпеливо, хочу иль нет, тяжёлый груз нести.
Pois quereis afivelar-me a fortuna sobre o dorso para que lhe suporte o fardo, queira eu ou não, devo ser paciente e suportar o peso.
Кто знает? мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.
Talvez consigamos culpar uns manda-chuvas e você pode continuar a chefiar a companhia durante 20 anos.
Позволь мне взвалить на себя твое бремя, брат.
Deixa-me ajudar-te no fardo, irmão!
Думаю, мы должны взвалить на его УЗКИЕ плечи немного больше превратностей судьбы.
Teríamos de pôr mais azares em cima daqueles ombros estreitos.
Ты хочешь взвалить на себя это?
Percebes isso?
Или вы хотите все взвалить на меня одного?
Ou preferem acabar comigo?
Понимаете, чтобы заставить вас работать, мистер МакКей, нужно взвалить на вас ответственность не за вашу собственную жизнь, а за жизни ваших друзей.
Eu vejo, a forma de motivar um homem como você, Sr. McKay. e não é ameaçando a sua vida. É ameaçando a vida dos seus amigos.
Может, ты хочешь взвалить на себя эту ношу.
Talvez queiras carregar esse fardo.
Ну тогда. мне немного не по себе, но, пожалуй, я мог бы взвалить на себя эту тяжелую ношу.
Bom, eu. é uma situação estranha, mas penso que posso carregar este enorme fardo.
Ты готов взвалить себе на плечи такую тяжесть, только чтобы доказать мне что-то?
Arcas com tal responsabilidade só para demonstrar uma coisa?
Ты не можешь взвалить всё на свои плечи.
Não deves carregar essa culpa.
Жена очень много ездит по работе, поэтому воспитание пришлось взвалить на свои плечи.
A minha mulher viaja muito em trabalho. e muita da responsabilidade dos pais cai só em cima de mim.
Решил взвалить на себя и эту ношу?
A tentar forçar o trabalho de parto, hã?
Я потом ты захотела взвалить на меня всё это, и я.
E ainda querias que acarretasse com responsabilidades extra, e eu.

Возможно, вы искали...