indício португальский

улика, ули́ка, указа́тель

Значение indício значение

Что в португальском языке означает indício?

indício

vestígio, laivo sinal indicação

Перевод indício перевод

Как перевести с португальского indício?

Примеры indício примеры

Как в португальском употребляется indício?

Субтитры из фильмов

Para ver se acho algo que nos dê algum indício.
Возможно, он найдет какую-нибудь подсказку.
Algo que nos dê algum tipo de indício.
Что могло бы дать нам ключ.
Surgiu agora um novo indício.
Мистер Когли. - Сэр.
Indício de que natureza?
Какого рода информация?
Nenhum indício. - Medo?
Или страха?
Pessoalmente, eu acho irresistível essa ideia, de descobrir um indício, talvez uma única inscrição, a qual traria a chave para compreender uma civilização alienígena.
Лично я нахожу что-то непреодолимое в стремлении обнаружить символ, возможно, простую надпись, которые дали бы ключ к пониманию чужой цивилизации.
Mas perto de 1920, quando esta experiência foi levada a cabo pela primeira vez, a atmosfera de Vénus parecia não ter um indício, um vestígio, um traço de vapor de água por baixo das nuvens.
Но около 1920 года, когда впервые был проведён этот эксперимент, в атмосфере Венеры не нашлось ни намёка, ни капли, ни следа водяных паров в облаках.
O primeiro indício da verdadeira situação em Vénus, não veio das partes visíveis ultravioleta ou infravermelha do espectro, mas da região das ondas de rádio.
Первые подсказки о настоящей ситуации на Венере пришли не из видимой, ультрафиолетовой или инфракрасной части спектра, а отсюда - из области радиоволн.
Mas para os Pitagóricos veio a significar outra coisa, algo de ameaçador, um indício de que talvez a sua visão do mundo não fizesse sentido, o outro significado de irracional.
Но для пифагорейцев это стало означать нечто иное, нечто угрожающее, указывающее, что их мировоззрение не является верным. Это другое значение иррационального.
Nem indício que as ratazanas de NIMH alguma vez tenham existido.
Не останется никаких доказательств существования Крыс НИМЗа.
Tenho a certeza que havia outro indício no entroncamento.
Скорее. И тихо. Уверен, есть другая тропинка от развилки.
Talvez seja um indício do que resta na loja.
Может, это признак того, что ждет меня в будущем?
A minha família nunca aprovaria, se houvesse o mínimo indício de escândalo.
Моя семья не одобрит помолвки, если будет скандал.
Sei exactamente onde está o teu corpo. O que procuro é um indício de cérebro.
Я точно знаю, где находится твое тело, но не нахожу, каких-либо признаков, присутствия мозга.

Из журналистики

BOSTON - Os protestos anti-Japão que continuam a perturbar a China são apenas mais um indício do aumento de um forte nacionalismo chinês.
БОСТОН. Антияпонские протесты, которые продолжают нарушать спокойствие Китая, являются еще одним свидетельством роста китайского национализма.

Возможно, вы искали...